У ворот Петрограда (1919–1920) - страница 19
Они говорили: финский и эстонской народы находятся в близком племенном родстве, о чем свидетельствует прежде всего язык. В экономическом отношении их интересы совпадают, так как они населяют оба берега Финского залива, причем у одной страны есть то, чего нет у другой. Финляндия бедна продовольственными продуктами, но зато богата лесом, камнем, бумагой, Эстония же не имеет никакой промышленности, но зато имеет изобилие сельскохозяйственных продуктов, которые до сих пор шли почти исключительно на удовлетворение петербургского рынка, что, в свою очередь, ставило маленькую страну в положение зависимости от России.
Далее, если Россия как великая держава возродится и окрепнет, она, несомненно, попытается вновь удушить порознь Финляндию и Эстонию. Предотвратить эту возможность можно только тем, что оба берега Финского залива в государственно-международном отношении составят одно целое, сохраняя каждый свою автономную самостоятельность. В этом случает обе стороны, «инициированные» наподобие бывшей Австро-Венгрии (!) или как в свое время Швеция и Норвегия, хотя и без монархов, получат и необходимые стратегические гарантии – Финский залив будет закрыт для России…
Этот ход мышления, преимущественно же последние (стратегические) доводы, преобладал у всех финских сторонников «унии»; эстонцы относились к ней сдержаннее. Они, за исключением немногочисленной группы социал-демократов, одержавших потом верх на выборах в Учредительное собрание, тогда вообще еще не успели выяснить даже для себя самих вопрос о будущности Эстонии. Говорили о «самостоятельности», о «независимости» скорее из политических причин, но имели в виду автономию в пределах будущей российской демократической государственности или федерацию с возродившейся Россией. Слушали, однако, и финнов, которые именно благодаря своей географической близости и родственности языка имели возможность вести в Эстонии сильную пропаганду в пользу независимости и полного отделения от России, а впоследствии еще больше – англичан, которые давали оружие и снаряжение.
Когда же (в январе и феврале 1919) финские добровольцы, при поддержке финляндского правительства, массами стали переправляться на южный берег залива на помощь немногочисленной эстонской армии, сдерживавшей тогда натиск большевиков по линии Нарва – Юрьев, эстонцы сразу прозрели. Не было общественной группы в Эстонии – от правых аграриев до социал-демократов, не было городка и селения, которые не мечтали бы о скорейшем избавлении от финской помощи, об уходе белых финских головорезов-авантюристов, терроризировавших маленькую страну не меньше только что ушедших большевиков.
Идея «унии» получила непоправимый удар. О ней сразу как-то перестали говорить: одна сторона, более слабая (Эстония), убедилась, что ей сулят просто нового хозяина вместо старого…
Я часто навещал в те дни Ревель. Момент был крайне напряженный в военном отношении – большевики с большими силами то подходили к Ревелю, то отступали, отступали порою, как мы видели, под давлением… гимназистов и добровольческих отрядов, сформированных из эстонцев и русских. Государственность находилась в зачаточном состоянии. Не было, казалось, ничего, что могло бы быть пригодным для длительного ведения войны с большевиками и для обеспечения независимого существования страны. Она была голодна, неодета и необута – ибо за шесть месяцев оккупации германцы успели вывести из нее буквально последние остатки, между тем как даже по Брестскому договору Германии принадлежала в пределах Эстляндской и Лифляндской губерний только полицейская функция. Об организации или организованности в административном и экономическом отношениях не могло быть и речи, потому что германцы во время своей «полицейской» оккупации страны душили всякую самостоятельность, а когда они ушли, вслед за ними появились большевики.