Убивая любовь - страница 2
Только вот ответов на эти вопросы Майкл не знал. Сколько бы времени и сил он не тратил, пытаясь найти в себе хоть каплю ненависти по отношению к ней, результат всегда был одним — сорвавшись с места, мужчина мчался домой, в надежде увидеть ее снова и убедиться, что раны Мелоди уже заживают и она больше не испытывает той боли, что он увидел на ее лице в рождественскую ночь, которая, казалось, была в прошлой жизни... Но каждый раз Майкл останавливался, заглушая мотор автомобиля у самого входа в имение. Нечто намного сильнее него, непонятное и необъяснимое, не давало ему сделать этот последний шаг.
— Я поеду домой, — произнес он, с трудом заставив себя не думать о Мелоди, — ты тоже не задерживайся. Новый год все таки... Хелене от меня привет.
Уже у самого выхода мужчина снова остановился, бросив взгляд на друга, по прежнему стоящего на том же месте.
— И... Роберт, — слова давались с большим трудом, но он должен был это сказать, — прости за это... Когда дело касается моего прошлого, я перестаю себя контролировать.
— Нет проблем, Фостер, — отмахнулся Моретти, но лицо его оставалось серьезным. — Однажды ты перестанешь жить этим самым прошлым. Когда ты отпустишь его, очень многое станет простым и понятным... Даже, твои чувства к Мелоди...
Последняя его фраза утонула в хлопке. Майкл уже покинул кабинет, оставив совет Роберта без внимания.
3. Глава 2
Анжелика больше не могла, да и не хотела просто стоять в сторонке и молча наблюдать за тем, как ее племянник собственноручно разрушает не только свою, но и чужую жизнь.
С момента, когда Майк сообщил ей «радостную» весть о своей женитьбе, женщина всячески пыталась понять его. Осознание того факта, что он намерен превратить существование Мелоди в сущий ад пришло не сразу. Для этого ей потребовались долги часы наблюдений за взаимоотношениями этих двух разбитых душ. И мужчина, и девушка, которым пришлось хлебнуть горя сполна, упорно отрицали свои истинные чувства и подвергали сомнениям даже то, что сторонние наблюдатели видели невооруженным глазом. Эти двое созданы друг для друга и просто обязаны быть вместе!
— Миссис Уокер, машина уже готова, — сообщила средних лет женщина, занимающая должность экономки этого особняка. Люсинда проработала здесь большую часть своей жизни и, как никто другой, знала характер и упрямство своей хозяйки.
— Отлично! — улыбнулась ей Анжелика, отвернувшись от языков пламени, танцующих в камине. — Ты уже отпустила прислугу? В доме не должно быть ни одного постороннего человека, иначе мой план не сработает.
— Все покинули особняк еще рано утром. Вернутся только после праздников, — сообщила женщина, попутно расстегивая передник. — Звонил ваш племянник. Он будет здесь с минуты на минуту...
И снова на губах Анжелики расцвела победная улыбка.
— Как только он приедет, скажи, что Мелоди плохо себя чувствует. Сделай все возможное, чтобы он поднялся к ней в комнату, — раздала последние указания. — Я буду ждать тебя в машине.
***
Погода в пригороде была по-настоящему зимней. Огромные сугробы по краям дороги ограничивали обзор и не давали разглядеть очертания близлежащего поселка. Небольшая деревня, полностью застроенная фамильными особняками и усадьбами, пользовалась большой популярностью среди Нью-Йоркской богемы. Здесь, отдыхая летом, можно было случайно встретить звезду Манхэттенского оперного театра или владельца промышленного холдинга. Богачи очень ценили не только живописные края, но и полную изоляцию от внешнего мира, позволяющую им наслаждаться своей жизнью вдали от суеты и внимания прессы.