Убийство со вкусом жвачки - страница 9



– Дэйв… ― Терри снова стал очень серьёзным. ― Ты ведь понимаешь, что теперь к тебе приставят другого напарника?

– Пф-ф… конечно понимаю, ― отмахнулся Дэвид. ― Ты что, из-за этого тут все эти сопли розовые развёл? Забей вообще. Ну, поскучаешь ты немного по мне, не без этого. Но потом-то привыкнешь.

– Эй! ― возмутился Терри. ― Я вообще-то о тебе переживаю!

– А обо мне-то чего переживать? ― фыркнул Дэвид. ― Главное, чтобы какого-нибудь придурка взамен тебя не подсунули. Остальное я как-нибудь переживу.

С этими словами Дэвид допил кофе и ожесточённо смял в руке картонный стаканчик.

– Ну, что стоим? ― спросил он, прикуривая очередную сигарету. ― Поехали уже на место преступления.

Терри слабо улыбнулся и с недоверием покосился на Дэвида. Он уже открыл было рот, словно хотел что-то сказать, но потом почему-то передумал, качнул головой и нажал на педаль газа. Дэвид задумчиво затянулся и деликатно промолчал, сделав вид, что ничего не заметил.

Они проехали ещё пару кварталов и вскоре выкатились на новомодную улицу, о которой с весны трубили во всех рекламных буклетах. Что-то там про удобное расположение, парк под боком, школу в шаговой доступности и уютные ультрасовременные коттеджи, идеальные для семейной жизни.

Ну да, а вот про возможность убийства учредители упомянуть как-то забыли. Непорядок.

Дэвид вышел из машины и затушил недокуренную сигарету о тротуар. Терри застрял, перехваченный кем-то из патрульных, и Дэвид решил его не дожидаться. Он безошибочно определил место преступления и направился прямо к нему.

Впрочем, сделать это было совсем несложно: среди весёленьких разноцветных фасадов, явно пытавшихся повторить успех знаменитых домов в Ноттинг Хилл (по мнению Дэвида весьма бездарно), аккуратно подстриженных зелёных газончиков и ровных рядов белоснежных оградок, этот дом, окутанный уродливым жёлто-чёрным коконом полицейских лент, смотрелся здесь также неуместно, как стриптизёрша на детском празднике.

Главный вход был перекрыт машиной скорой помощи, и Дэвид не задумываясь перемахнул прямо через забор.

– Эй, Морган! ― крикнул он, приземляясь на мягкий газон. ― Чё у вас тут?

Боб Морган, полноватый и простодушный детектив, принадлежавший к тому типу полицейских, пределом мечтаний которых являлось поедание пончиков в тёплом офисе и допрос одиноких привлекательных домохозяек, неторопливо отвлекся от планшета и приветливо улыбнулся Дэвиду.

– Привет, Нокс! Вовремя ты, ребята уже почти закончили опрашивать соседей. Надеюсь, ещё не завтракал?

– А что, настолько всё плохо? ― удивился Дэвид, пожимая пухлую морщинистую руку.

– Ну, как сказать… ― неуверенно пожал плечами Морган. ― Сейчас сам всё увидишь.

Он толкнул дверь, и они вошли в просторную прихожую, которая плавно перетекала в маленькую, но очень уютную светлую гостиную. Судя по всему, дом был куплен совсем недавно, и повсюду ещё виднелись следы ремонта: стремянка в углу, сваленные в кучу кисти и валики, узкий малярный столик у стены, на котором были составлены банки с краской какого-то модного розового оттенка.

Дэвид повернул одну из банок этикеткой к себе, прочитал название и громко фыркнул.

– «Закат со вкусом Бабл-Гам»? ― прочитал он вслух. ― Какая-то хрень, по-моему. Почему нельзя написать на банке просто «розовый»? Нет, надо же обязательно выпендриться. Сочинить какую-нибудь «испуганную мышь» или «рвоту императрицы». Кто вообще платит креативщикам за такие вот шедевры?