Убийство в назначенный срок. Длинная тень смерти (сборник) - страница 20



Дворецкий неохотно назвал адрес.

– Когда он уехал?

– Утром в четверг.

– Заранее планировал или собрался неожиданно?

– Мне он сообщил только перед отъездом.

– Назвал причину?

– Нет, сэр, но я склонен думать, что его вынудили обстоятельства.

– Какие?

– В них он меня не посвятил.

– Но у вас есть какие-то соображения? – Инспектор смягчил тон.

– В некотором роде.

– Так поделитесь, пожалуйста, со мной. Что могло заставить мистера Хубарта поспешно уехать к сестре?

– В среду он явился поздно. Я уже закончил с приятелями играть в бридж.

– Во сколько они от вас ушли?

– Примерно без четверти одиннадцать. Мистер Хубарт говорил, что вернется не позднее одиннадцати, а пришел в час.

– Может, раньше, около полуночи?

– Нет. Я лег спать в полночь, почитал немного журнал. Трудно бывает заснуть сразу. Потом появился мистер Хубарт, и я проснулся.

– Он вас окликнул?

– Нет. Я услышал, как он вошел, и спросил, не нужно ли ему чего.

– И как?

– Он попросил выпить.

– Было в его поведении что-либо странное?

– Да, сэр. Мистер Хубарт никогда не приходил домой в таком состоянии.

– И в каком же?

– В сильном волнении. Но волнение бывает и приятным, а он был очень расстроен. Сидел и молчал. Я решил спросить, думал, может, он расскажет, облегчит душу.

– О чем вы спросили?

– Я спросил, не случилось с ним чего-то плохого.

– И что он ответил?

– Он будто разговаривал сам с собой. Сказал, что хуже смерти ничего нет. Все остальное можно исправить.

– И как вы это поняли?

– Никак. Но мистеру Хубарту и не надо было, чтобы я понял. Просто такое у него тогда было настроение. А потом он спросил, сколько сейчас времени. Удивился, как быстро оно летит. Поинтересовался, чего прежде никогда не делал, как я провел вечер. А потом вдруг сообщил, что завтра утром уезжает к сестре. И приказал не пересылать ему туда письма и никому не давать адрес. Даже полицейским.

– А почему он вспомнил о полицейских?

– Думаю, сэр, он сказал это просто так.

– Мистер Хубарт часто говорил о полиции?

– Никогда. Во всяком случае, я не слышал. У него вообще не было привычки без причины заводить со мной беседы.

– Может, он был пьяный?

Парсонс покачал головой:

– Нет. Мистер Хубарт тогда сильно переживал. Вероятно, поссорился с дамой. В последнее время я заметил у него склонность ссориться со своей дамой после ужина и приходить домой в скверном настроении.

– То есть это было уже не в первый раз?

– Вот так серьезно – в первый.

– И кто была дама, с которой он встречался?

– Я не знаю, но последние две-три недели он получал от нее много писем.

– После его отъезда что-нибудь приходило?

– Ничего.

– Вы когда-нибудь ее видели?

– Однажды, мельком. Я стоял у окна и увидел даму, наблюдающую за домом. Я сходил в кухню, а когда вернулся, она все еще стояла.

– Дама приходила сюда?

– Насколько мне известно, нет.

– Но иногда вы вечером уходите. Такое бывает?

– Да, у меня один свободный вечер в неделю.

– Так что она могла сюда прийти. Но это всего лишь предположение. Вы могли бы ее опознать?

– Не знаю. Я не разглядел ее лица. – Парсонс помолчал. – Мне кажется, это как-то связано с тем, что мистер Хубарт последнюю неделю был такой взвинченный.

– Как долго он здесь прожил?

– Больше месяца. Приехал сразу после отъезда сэра Джеральда. Раньше он снимал квартиру.

– Мистер Хубарт давал о себе знать после отъезда к сестре?

– Нет.

Осознав, что больше ему ничего узнать не удастся, Филд замолчал. Перед уходом он решил, что чаевые дворецкого не обидят. Так оно и получилось.