Убийство в запертой комнате. Бюрократический детектив - страница 11
– А что ей могло понадобиться в вашей кладовке? – спросил Каррегер. – Часто ли она туда заглядывала, работая в вашем Комитете?
– По-моему, ни разу. Кладовая – вотчина Элли, нашей уборщицы. (Это она хранила там свои вёдра, швабры и тряпки.) Но Элли уволилась три дня назад, – пояснила мисс Чемберлен. – Судьба ей улыбнулась – какая-то тётушка оставила ей какое-то наследство. Теперь Элли больше нет необходимости зарабатывать себе на жизнь мытьём полов… После её ухода кладовка временно осталась безнадзорной, поскольку мы ещё не успели нанять себе новую уборщицу. Но с какой стати Конни вдруг надумала заглянуть туда среди ночи? Нет, это выше моего понимания!
Из прихожей послышались чьи-то шаги, и в кабинет вошла совсем молодая девушка, одетая скромно, но строго и со вкусом.
– Я пришла на работу чуть пораньше, мисс Чемберлен, – сказала она, появляясь на пороге. – Это вы открыли кладовку? Дверь почему-то распахнута настежь… Ой, да у нас тут, оказывается, полиция! – вскрикнула она, заметив двоих посетителей в полицейской форме. – Что… что случилось, мисс Чемберлен?
– Это – Дора Маркхем, ещё одна сотрудница нашего Комитета, – пояснила гостям Нэнси Чемберлен. – Собственно, после ухода Конни мы с Дорой теперь работаем тут вдвоём… Инспектор, вы сами введёте её в курс дела?
– Мисс Маркхем, в вашей кладовой обнаружено тело женщины, предположительно погибшей насильственной смертью, – объявил потрясённой девушке Каррегер. – Ваша начальница признала в ней свою бывшую коллегу по Комитету, Констанс Уайт.
– Ми… миссис Уайт у… убита? – пролепетала Дора. – Боже мой, какой ужас! Но ка… каким образом её убили?
– На этот вопрос должно ответить вскры-тие, – сказал Каррегер.
– Вскры… вскрытие? Да-да, я понимаю… Но по… но почему миссис Уайт оказалась в нашей кладовой?
– Мы как раз пытаемся в этом разобраться, – снова взяла слово Марсия. – Дора, когда вы в последний раз заглядывали в кладовку?
– Вчера, часов в шесть вечера, перед уходом домой, – припомнила девушка. – Я занесла туда старую швабру, потом заперла дверь и повесила ключ обратно на гвоздь. Ничего необычного я тогда в кладовке не заметила.
– Давайте заглянем туда ещё раз! – оживилась Марсия. – Вдруг там чего-то не хватает по сравнению со вчерашним вечером? (Или наоборот появилось что-то новое?)
Марсия, Каррегер и Дора Маркхем поспешно покинули кабинет, оставив в нём одну мисс Чемберлен. Зайдя в кладовую, Дора в сомнениях огляделась по сторонам.
– Как будто всё на месте. Даже та старая швабра, которую я вчера сюда принесла, стоит всё в том же углу… Хотя постойте! – Она указала на большой дощатый ящик возле дальней стены. – Вечером эта штука лежала посередине прохода. (Я едва об неё не споткнулась.) Наверно, кто-то её переставил…
– Когда мы со Стивенсом сюда зашли, этот ящик уже стоял на этом месте, – пояснил Каррегер. – Возможно, его переставила сама миссис Уайт… Но с какой целью?
– Не… не знаю, – растерялась Дора. Но вот все трое покинули кладовку и вышли на улицу. Марсия сбегала в прихожую, чтобы ещё раз воспользоваться телефонным аппаратом. Вернувшись, она сообщила:
– Оперативники проверили адрес, по которому проживала миссис Уайт. Её бывшая квартирная хозяйка говорит, что она съехала с квартиры две недели назад и с тех пор обратно не появлялась. Где она сейчас, ей неизвестно.
– Итак, это направление расследования зашло в тупик, – упал духом Каррегер. – Мисс Маркхем, вы не помните: миссис Уайт не говорила, на какой курорт собирается отправиться?