Уцелевшие - страница 26



В это время из зала вышли посланные главарём Том и Джеймс, коих охотники так быстро спеленали, что те не успели издать ни звука.

– Да, начнём без них, – когда бандиты были обезврежены, ответил Гикори.

– Надеюсь ты понимаешь, насколько подло с ней поступил, – беря автомат наизготовку, прошептал Эрхемий.

– Переживёт, – безразлично бросил в ответ Гикори и, выдернув чеку одновременно у трёх светошумовых гранат, швырнул их в зал.

Раздалось несколько резких громких хлопков, всполошивших всех, кто находился в зале. Следом послышались истошные женские визги и грубая брань грабителей, которых неожиданные вспышки яркого света, шум и дым на время полностью дезориентировали.

Не дожидаясь, когда они придут в себя, в зал быстрым шагом вошёл Гикори и с невозмутимым видом прострелил руки нескольким бандитам, лишив их возможности пустить в ход оружие. Эрхемий вбежал следом за ним с автоматом наперевес и сходу одного за другим ударил двух ещё не пришедших в себя бандитов прикладом по голове.

– Спрячься где-нибудь! – рявкнул Эрхемий, внезапно оказываясь рядом с Андрой, которая от всего происходящего уже была готова лишиться рассудка.

Когда начался штурм, неожиданные взрывы светошумовых гранат так сильно напугали Андру, что она, уткнувшись носом в пол и закрывая уши, просто зашлась в истеричном визге. Подбежавший Эрхемий успел прикрыть её собой, ибо один из находившихся рядом преступников сумел к этому времени прийти в себя и дать в её сторону короткую очередь из автомата. В ходе краткой перестрелки Эрхемий прикончил бандита, а ничего не соображавшая Андра рефлекторно отползла к самым окнам, спряталась под столом, где скрывалось несколько заложников, и уже оттуда, переборов свой страх, подняла голову, наблюдая за разворачивающимся действом.

Несмотря на быстрые и слаженные действия охотников, преступников было довольно много, и часть из них, ещё толком не придя в себя, открыла беспорядочную стрельбу. В хаосе боя из-за дыма от интенсивной стрельбы было сложно ориентироваться, но Эрхемий, не теряя напряжённо-грозного выражения лица и демонстрируя отличные боевые навыки, продолжал быстро перемещаться в пространстве, точными выстрелами практически в упор расстреливая бандитов, которые не смогли его даже ранить.

В свою очередь Гикори, сжимая в каждой руке по пистолету и ведя прицельный огонь, несколько раз, словно ради развлечения, применял приёмы рукопашного боя. При этом его лицо выражало обычную скуку, и у него не дрогнул ни единый мускул даже когда пули, задев его по касательной, оцарапали кожу на щеке. Видя свою цель в том, чтобы убрать как можно больше бандитов, охотник продолжал вести огонь, рефлекторно уворачиваясь от летевших в его сторону пуль, и разбивал лица противников, когда те оказывались рядом, а ему в этот момент требовалось перезарядить оружие.

Но всё закончилось тем, что главарь банды, заметив Андру, схватил её за волосы и, вытащив из под стола, поставил перед собой.

– Сложить оружие! – перекрывая шум пальбы, рявкнул он на весь зал.

Эрхемий и Гикори остановились, мрачно воззрившись на главаря из под растрёпанных упавших на глаза волос, но оружие из рук не выпустили. К этому времени уже все бандиты были ранены или убиты, и преступник, видя это и понимая, что проиграл, явно нервничал.

– Я сказал, бросить оружие, иначе я её прикончу, – приставив пистолет к голове Андры, прорычал он и, не спуская глаз с охотников, прошипел ей в ухо: – Я чувствовал, что ты непростая штучка.