Ученик тигра - страница 5
– Нет! Вместе мы с ними справимся! – попытался возразить господин Ху.
– Это мой последний приказ в качестве Стража.
Голос госпожи Ли, всегда такой ласковый и мягкий, вдруг стал суровым и жёстким. Словно добрая бабушка, которую Том всегда знал, была лишь оболочкой, ширмой, за которой скрывался опасный боевой клинок.
– Но я более не ваш ученик. И я вас не послушаю! – настаивал тигр.
– Ты владеешь знанием, а Том пока слишком мал. Кроме тебя, больше некому занять моё место сейчас.
Голова господина Ху поникла, будто вмиг отяжелела.
– Я отомщу за вас.
– Нет, Страж не может быть мелочным и опускаться до мщения, – твёрдо ответила госпожа Ли. – Ты должен защищать розу, это превыше всего. – Её взгляд смягчился на мгновение, когда она посмотрела на Тома. – И моего внука, который столь же ценен для меня.
– Клянусь, что не подведу вас! – ответил тигр.
Его голос сорвался.
– Бабушка, что происходит? – боязливо пролепетал Том. – Кто там пришёл?
– Иди с господином Ху. Слушайся его во всём, как меня. Объяснять нет времени. – Она прижала его к себе, и на мгновение мальчика вновь окутали тёплые кухонные запахи, пропитавшие её одежду. – И всегда помни: твоя бабушка тебя любит. Я очень люблю тебя, Том.
И тогда Тому стало страшно. До сих пор бабушка была единственным человеком, в ком он мог быть уверен в жизни. Что бы ни случилось, всегда рядом была она, всегда дома ждали вкусное угощение и доброе слово. Она была незыблема, как солнце и луна. Том неистово вцепился в неё.
– Я никуда без тебя не пойду!
Бабушка оттолкнула его и сказала новым чужим голосом:
– Не спорь.
– Но что вы можете сделать в одиночку? – в отчаянии взмолился тигр. – Вам лучше уйти вместе с нами!
Ответ прозвучал мягко и вкрадчиво:
– Кто бы это ни был, они получат больше, чем ожидают.
Её бравада Тома не убедила. Не убедила и господина Ху. Тот был готов разрыдаться.
– Неужели вы всерьёз решили остаться?
– Да, – ответила госпожа Ли и торжественно подошла к полке с сувенирами. – Отныне я передаю её тебе.
С величайшим почтением она взяла с полки коралловую розу и протянула её тигру. Прикоснувшись к шляпе, тигр с благоговением принял сувенир из её рук. Когда он заговорил, его голос был хриплым от избытка чувств.
– Я принимаю. Но лишь на время. До тех пор, пока не смогу вернуть её вам.
– Кто знает, может быть… – улыбнулась госпожа Ли. – Но если нет, это бремя полностью ложится на тебя.
Тигр грустно покачал головой.
– Нет, только не так…
– Это моё последнее слово. – С великим достоинством учительница прошествовала в центр комнаты. Седая коса за её спиной мерно покачивалась при каждом шаге, как маятник. – Найди в кухне пакет и заверни розу. На улице её надо прятать. – Она с трудом опустилась на колени. Пожилую женщину давно мучил артрит. – Вот мой последний урок тебе: во всех своих будущих битвах полагайся больше не на свои когти, а на свой разум.
Том рванулся к ней, но господин Ху положил лапу ему на плечо.
– Вам не следует отвлекать Стража.
Наклонившись, госпожа Ли взмахнула палочкой из персикового дерева и начала чертить на полу непонятные знаки, произнося вполголоса только ей известные слова. Там, где кончик палочки касался пола, доски вспыхивали синим огнём. Языки пламени закручивались изгибами и завитками, сплетаясь в запутанный узор в виде звёзд.
– Бабушка… – прошептал Том.
Но она не смотрела на него. Она была полностью поглощена таинством.