Украденный смех - страница 6



Егорка еще не видел папу девочек и, ему интересно было взглянуть на него.

– Интересно, как его называть? Если Фея женский род, то мужской род будет Фей? – мучительно раздумывал Егорка.

В кухню вошел мужчина, спортивного сложения выше Феи на голову. На нем из одежды надеты были только шорты. Крепкий, мускулистый торс его был голым Он вошел, не замечая, Егорки, весело со всеми поздоровался. Егорка сидел между близняшками. Рассеянно поцеловал макушки своих домочадцев, Фей прошел к раковине. Близняшки переглянулись между собой и хихикнули. Егорке тоже достался поцелуй. Фей и не заметил, что на одного члена семьи у него стало больше. Он подошел к умывальнику, с удовольствием плеснул в лицо водой, на грудь и спину, шумно прополоскал горло. Вытерся большим полотенцем, и только потом до него дошло, что за столом что-то не так. Светлые волосы Егорки, выделялись над каштановыми головками домочадцев.

– Флэр! Это возмутительно! У нас гость, а ты меня не предупредила. Я не одет. Что подумает обо мне наш гость? – растерянно поглядывая на Егора, сказал Фей.

– Егорка подумает, что ты Флерон, у себя дома, вот и все. Правда, Егорка? – ласково поглаживая голову мальчика, сказала она.

Возмущенное и растерянное выражение его лица, было таким комичным и простодушным, что девчонки засмеялись. Егорка, глядя на них, тоже захохотал. Его смех был таким заразительным, что вскоре хохотали все, в том числе и Флерон. Смех, было, стих, но затем, глядя друг на друга, все захохотали снова.

– Да, давненько в этом доме мы так не смеялись – отсмеявшись, сказал Флерон – а теперь объясните, откуда взялся здесь такой замечательный мальчишка.

Все взоры сидящих, за столом, обратились к Элеоноре.

– Потом расскажу. Давайте завтракать. Гость у нас очень голодный, да и я умираю с голоду – уклонилась от ответа Фея.

Она нарезала торт, и каждому на тарелку положила по большому куску. Василина налила в чашечки ароматный чай и все, приступили к завтраку. Егорке торт очень понравился, он был очень нежным, в меру сладким и таял во рту.

Позавтракав, девчонки выскочили из-за стола и, поманив за собой Егорку, повели его к водопаду в гостиной.

– Ты плавать умеешь? – поинтересовалась одна из них.

– Не знаю. В ванной я плавал, а в речке пока нет – с сомнением глядя на озерцо, сказал он, и добавил: – Мы редко выезжаем на природу -

– Ну, тогда будем купаться в ручье, там не глубоко – предложила Василина – и, скинув с себя футболку, кинулась в ручей. Следом за ней в ручей вошла ее сестра. Они смеялись и плескались водой на замешкавшегося Егорку.

Егорка снял футболку и прежде чем ступить в воду, прощупал ее водой. Вода была теплая, как парное молоко. Хитрые девчонки окатили его водой, и Егорка, взвизгнув от неожиданности, ринулся за ними, в воду. Дно ручья было песчаным, по нему приятно было ступать босыми ногами. Егорка со смехом помчался за девчонками, пытаясь их поймать, но девчонки поймать себя не дали, разбежались в разные стороны.

А в кухне между Феей и Феем происходил следующий диалог: – Зачем ты притащила к нам сюда земного мальчишку? Ты ведь знаешь, что люди непредсказуемые существа, раздавят и, даже не заметят этого – возмущался Флерон.

– У этого мальчишки есть замечательный дар, его смех. Я записала этот смех на кристалл, и мы можем послушать этот смех в любое время, либо когда нам будет грустно. Его смех заразительный. Глядя на то, как он смеется, невозможно не засмеяться самому. Да ты и сам почувствовал могущество его смеха за завтраком. Вспомни, как мы все захлебывались от смеха. Этот смех, где мы смеемся вместе, я тоже записала на кристалл. В нашем маленьком мирке мы уже давно разучились смеяться, а это плохо. Вот поэтому мальчишка здесь. Но ты не волнуйся, этого мальчика, я скоро отправлю к маме и папе. Наш дом он никогда не найдет. Да и не нужно ему это. Лучше подумай, чем мы сможем отблагодарить Егорку – с легкой иронией в голосе проговорила Флэр.