Un'estranea/Чужая - страница 24
– Ti prego, non darti pensiero20, – пряча усмешку, попросил молодой человек.
Усилием воли Мария заставила себя сконцентрироваться и вспомнить хоть одно итальянское слово. Но только замерла на месте, чувствуя себя глупой.
– Mi chiamo Marco Albieri21, – пытаясь разрядить напряжение, представился он.
Добрая улыбка Альбьери вернула Машу к реальности. Она протянула руку для приветствия и назвала своё имя.
– Mi fa molto piacere22, – он пожал её тёплую ладошку.
Мария овладела собой и застенчиво улыбнулась.
– Russa?23 – поинтересовался он.
Она кивнула, но спрятала глаза, боясь встретиться взором с Марко Альбьери. Хотя всё же она рассматривала его украдкой, когда он не видел. Чёрные и блестящие волосы завивались в кудри. Карие глаза смотрели на мир с любопытством и добродушием. Марко был высоким и гармонично сложённым. А главное – он был взрослым. Маша, привыкшая сносить насмешки ровесников, воспринимала его внимание, как очередную шутку. Ей казалось, что он снисходительно общается с ней.
– Вы знаете старинную легенду о двенадцати девушках, которых похитили пираты? – задал вопрос Марко.
– Их звали Мариями.
– А вы, случайно, не участвовали в Festa delle Marie?
Маша была слишком юна для участия в фестивале, но предпочла утаить свой возраст. Рассказала, что наблюдала шествие издали. Потом они молчали, однако каждому хотелось продолжить беседу.
– Вы от кого-то убегали? – поинтересовался Марко и вновь пристально посмотрел ей в глаза.
Маша подумала, что он решил, будто она скрывалась от флибустьеров.
– Нет, просто я почти не знаю города, – смущённо проронила она.
– Вы избрали идеальный способ знакомства. Чтобы узнать Венецию ближе, нужно заблудиться, остаться с городом наедине. Побродить по улочкам, проникнуться духом старой Италии. Венеция открывает свои тайны лишь тому, кто готов неторопливо постигать их.
Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.
Продолжить чтение