Унденский лебедь - страница 6



Ума их мерзкую безликость

Являя каждый раз на бис.

Кто проклял эту Ойкумену

Суровым низменным клеймом,

Воздвигнув мраморную стену

Меж разумом и их челом?

Уйди! И не тревожь очами;

Даруй покой моей судьбе.

Все то, что было между нами,

Предам забвению во сне.

В твоих объятьях не обретший

Всего того, чего желал,

Седой я в тридцать, всепрошедший:

От мира бренного устал.


"К Эжени …»

(Дезире Клари)


– Люблю тебя, творенье Божье…

Твои сакральные черты,

Смиренный духом у подножья

Представший дивной красоты;

Одно лишь слово, Эжени,

Даруй мне милостью беспечной;

И сердцу стань усладой вечной,

Цветы в пустыне им взрасти.

– Как мне быть разума лишенной,

Чтоб полюбить тебя, скажи?

Стать просишь лирой утонченной

Порочной мгле своей души…

Мне трепет льстит покоя дня,

Мне буйства ни к чему средь ночи.

Огнем сим мотылька маня,

Лишь тем погубишь среди прочих…

Взамен что той великой жертве?

Цена какая всем словам?…

– Я Мир сложу к твоим ногам.


«За твои бледноалые губы»

Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.

Продолжить чтение