Упрямая гонщица - страница 11
Длинноногая блондинка не сделала ни шага с того места, на котором оказалась час назад. Видимо, ей было настолько скучно, что не было даже желания шевелиться.
Луис нахмурился и посмотрел по сторонам.
– Мне почему-то кажется – ее беспокоит, что ты застрял здесь со мной. Вы встречаетесь? – Лиззи посмотрела на Луиса невинным взглядом широко открытых глаз. Ей было интересно, как он отреагирует на ее попытку сунуть нос в его сердечные дела.
Судя по тени недовольства, которая пробежала по его лицу, ему это не понравилось.
– Только не говори мне, что меня это не касается, – успела вставить она, прежде чем он успел как-то отреагировать. – Ты провел весь вечер, пытаясь разузнать о моей личной жизни, поэтому будет вполне честно, если я отвечу тебе взаимностью. Поэтому я и спрашиваю, что вас связывает. В этом причина ее приезда сюда? Она не хотела оставлять тебя без присмотра?
Совершенно очевидно, ее наглость перешла все возможные границы.
– Если ты спрашиваешь меня, встречаюсь ли я с кем-то, отвечаю тебе – нет, хотя я и не понимаю, почему данный вопрос вызывает у тебя интерес.
– Я не спрашивала тебя, встречаешься ли ты с кем-то. Я просто говорила, что…
– Я не знал, что Джессика приедет сюда. Так же как и ее сестра Элоиза.
– Они даже не скрывают, что так же плохо думают о нас, как и ты. – Теперь Лиззи находилась на достаточно безопасном расстоянии от него и снова обрела смелость сражаться за правду. – Они даже не потрудились нарядиться по случаю.
Луис не знал, что ответить. Он сам был неприятно удивлен, что Джессика приехала в «Кроссфилд-Хаус». В последние годы она настойчиво пыталась с ним флиртовать, хотя сам он всеми силами демонстрировал ей отсутствие интереса. И теперь он должен был признать, что то, как презрительно они относились к окружающим их людям на вечеринке, выглядело отвратительно. Луис никогда не считал себя снобом. Просто он был богат, осторожен и не любил охотниц за деньгами. А Джессика и Элоиза относились к категории избалованных богатых девочек, которые считали возможным высмеивать людей, стоявших на более низкой ступени в социальной иерархии. Он не желал тратить время на общение с ними, и даже Николас, их брат, втайне осуждал их выходки и грубое поведение.
– Должен согласиться с тобой, – внезапно сказал он и поймал на себе ее удивленный взгляд. – Они ведут себя грубо.
– Ты согласен со мной?
– Я тебя шокировал? Я – взрослый парень. Возможно, ты пытаешься втиснуть меня в одежку, которая мне не по размеру?
– Не думаю! – колко ответила Лиззи.
Начали подавать ужин; голоса присутствующих звучали все громче и веселее, по мере того как действие выпитого алкоголя начинало проявлять свой эффект. Лиззи поспешила уйти, чтобы присоединиться к своей матери. Отец, должно быть, выпивал со своими друзьями, а ей надо было срочно взять ситуацию под контроль. Она не могла даже думать о том, какую еще важную информацию разболтает ее мать, выпив очередную порцию вина.
Лиззи заметила Розу, которая стояла в стороне, нервно потягивая вино из своего бокала и пытаясь найти общие темы для разговора с Элоизой, которая казалась менее отвратительной из двух сестер. Джессика уже успела завладеть вниманием Луиса и теперь что-то выговаривала ему с выражением крайнего недовольства, бурно жестикулируя. Лиззи с удивлением обнаружила, что он ее отчитывает. Лицо Луиса выражало неодобрение, и ей было совершенно очевидно, что он, в свойственной ему жесткой и прямой манере, пытался поставить Джессику на место. Лиззи нравилось представлять его в качестве узколобого сноба, но то, что она увидела, не вписывалось в созданный ею образ Луиса.