Ускорение к мечте - страница 15



– Это профессиональное предложение, Брэндон? – уточняю я, стараясь сохранять нейтральный тон.

– А как ты хочешь? – отвечает он вопросом на вопрос, и его улыбка становится шире.

Я чувствую, как внутри меня нарастает раздражение. Эджертон явно пытается флиртовать, и это действует мне на нервы.

– Брэндон, давай будем профессионалами, – говорю я твёрдо, стараясь сохранять спокойствие. – Если у тебя есть конкретное предложение для нашего журнала, я готова его выслушать. Но если ты пытаешься смешать личное и деловое, то не стоит это делать.

Брэндон откидывается на спинку стула, его улыбка меркнет.

– Ладно, Сара, ты права. Извини, если я перешёл черту. Давай поговорим о деле.

Я киваю, чувствуя облегчение оттого, что мой собеседник понял намёк. Камилла рядом со мной немного расслабляется.

– Вот моё предложение, – начинает Брэндон уже деловым тоном. – Эксклюзивные права на освещение моего перехода в «Формулу-1». Интервью, закулисные съёмки, доступ к тренировкам. Всё это в обмен на позитивное освещение и… скажем так, дружественный подход к любым возможным проблемам.

Я прищуриваюсь.

– Что ты имеешь в виду под «дружественным подходом»?

Брэндон пожимает плечами.

– Ну, знаешь, в гонках всякое бывает. Иногда случаются инциденты, недопонимания. Я просто хочу быть уверенным, что вы будете на моей стороне.

Я едва справляюсь с возмущением. Эджертон фактически просит нас искажать факты в его пользу.

– Брэндон, – начинаю я, стараясь держать себя в руках. – Мы – журналисты. Наша работа – освещать события объективно. Если ты ищешь кого-то, кто будет просто петь тебе дифирамбы, то тебе нужно обратиться в PR-агентство.

Лицо Эджертона на мгновение темнеет, но он быстро восстанавливает свою очаровательную улыбку.

– Ладно, Сара, я понял. Но подумай об этом. Такой эксклюзив может вывести ваш журнал на новый уровень. А я могу быть очень щедрым к тем, кто мне помогает.

– Скажи, почему ты так уверен в своём переходе в «Формулу-1»? – непринуждённо интересуюсь я.

Брэндон ухмыляется так, словно знает какой-то секрет.

– Скажем так, у меня есть свои связи, – говорит он, подмигивая. – Плюс я набрал достаточно очков для лицензии. И у меня есть ресурсы, Сара. Деньги открывают многие двери в мире «Формулы-1». И у меня их достаточно, чтобы открыть любую дверь.

Меня накрывает гневом. Да, талант и упорный труд должны быть важнее денег. Но я знаю, что в реальности всё не так справедливо. Брэндон словно замечает моё смятение и добавляет:

– Я ещё отличный пилот, ты это знаешь. Но в этом мире нужно использовать все доступные преимущества. И я не стесняюсь это делать.

Продегустировав карпаччо из тунца и тартар из свежей красной рыбы и авокадо, я смотрю на часы и понимаю, что нам пора заканчивать ужин. С Брэндоном нужно держать дистанцию.

– Спасибо за вечер, Брэндон, но нам пора, – говорю я, доставая кошелёк.

Брэндон удивлённо поднимает бровь.

– Что ты делаешь, Сара? Я приглашал, я и плачу.

– Нет, это деловой ужин. Мы заплатим сами, – настаиваю я.

Эджертон пытается перехватить счёт, но я оказываюсь быстрее. Передаю карту официанту, игнорируя возмущённый взгляд Брэндона.

– Сара, ты не должна…

– Должна, Брэндон. Так будет правильно.

Камилла одобрительно кивает, а Франц выглядит слегка растерянным.

Когда официант возвращается с моей картой, Брэндон вздыхает, признавая поражение.

– А ты упрямая, Мартинелли, – говорит он с ноткой восхищения в голосе.