Утопающий - страница 18



– Серьезно, сэр, закройте дверь.

Английский.

– Я весь день просидел в ледяной машине, а аккумулятор на печку часто разряжать нельзя. Вышел, конечно, пару раз ноги размять, но разве сильно согреешься, ходя вокруг машины? Да и внимание старушек привлекать не стоит.

Голос был очень глухим и незнакомым, а значит, принадлежал тому здоровяку в зеленой куртке. Речь его звучала с каким-то облегчением, словно мужчина только и нуждался весь этот день, проведенный в машине, что в компании для разговора.

– И все, что ты мне можешь рассказать, это про бабушек, здоровяк? – поинтересовался тот, что заходил к Алу.

Его тон и при разговоре с бабушкой, и при разговоре с нынешним собеседником, был абсолютно спокойным. Но из-за этого лишь больше заставлял прислушиваться к незначительным изменениям. Например, недовольству в тот раз. Или большей расслабленности, чем при разговоре с бабушкой, сейчас.

– Если да, не дам прибавки на теплую куртку.

– Н-нет, сэр, – тут же опомнился второй. – Но на самом деле подозрительного было мало. Я поспрашивал, ну, в меру возможностей, у местных, все ли здесь… местные. Так и есть. Из приезжих только молодежь, да и та просто работу ищет после колледжей. Город-то не дюже оснащен всякими работами. Двое парнишек и девчонка из магазина вон того, – Ал был уверен, что здоровяк махнул в сторону магазинчика рядом с бочкой, – неучи, видать. Курить только бегают.

– Совсем молодые? – кратко спросил второй, и Ал увидел, как под его ноги летит окурок.

– Признаться, я одного только видел, – здоровяк хмыкнул. – Да и кто ж его разберет. Японец же. Лет шестнадцать-восемнадцать пади.

Ал услышал тяжелый вздох. Настолько громкий, что подумал, что это тот, что в белой куртке вздыхает, ведь он ближе, но, судя по следующим словам, это был не он.

– Несколько дней тут торчим, а по итогу не наскребли ничего, – пробурчал здоровяк. – Я как бесполезный.

– Хорошо, что ты ничего не заметил в Редзензи, да и это ожидаемо, – серьезным голосом, медленно перетекшим в задумчивое бурчание, произнес второй.

Ал замер, незнакомец назвал его район. Не значит ли это, что он сам следил за другим районом города? Центральным, например.

– Да и не там мы, походу, искали, – Ал услышал щелканье зажигалки. – Мы заострили внимание на складах, сельскохозяйственных районах: Йосино, Увано.

Ал, лихорадочно вспоминая, где эти районы, и что в них находиться, понял, что этих людей больше, чем два. Конечно, вдвоем им не осмотреть весь город. Но Ал думал, что какой-то знакомый его отца просто заскочил в Хигашиюри, где сейчас его сын, чтобы сообщить что-то его матери. Максимум, что он один покараулит Ала недельку по дороге в школу и из, и уедет. Но теперь понял, что вляпался во что-то более крупное. Возможно, отец и послал бы нескольких людей присматривать за сыном, но у него не было людей в подчинении в принципе. Зато, походу, были у того типа с сигаретой.

– А на чем надо было заострять?

Забывшись, Ал чуть не пропустил следующие реплики.

Последовала небольшая пауза.

– Нам предложили переговоры, – ответил вчерашний гость, снова чиркнув зажигалкой, видимо, машинально. – В храме.

– Чего? Кто предложил? Когда?

Здоровяк резко умолк. Ал не мог обернуться, но был уверен, что разговор услышали продавцы с рынка. Поняв, что сейчас произойдет, он, даже не успев подумать, рывком выкатился из-под машины. Пассажирская дверь ожидаемо хлопнула – незнакомец, заходивший к Алу, забрался в автомобиль. Мальчик тем временем схватился за ручку задней двери и мягко дернул за нее как раз перед тем, как оба мужчины устроились на своих местах, перестав шуметь.