Утопия о бессмертии. Знакомство - страница 21



Серёга предложил отведать лучший кофе в Стамбуле. Я равнодушно покачала головой, и он обиженно заметил:

– Здесь работает самый знаменитый бариста Турции. Он делает кофе по древним рецептам.

– Да ладно! – подразнила я. – Все рецепты давно известны. Гугл-всезнайка, что хошь разболтает. Что твой бариста использует в качестве специй? – я подняла к потолку глаза, вспоминая: – Гвоздику, шафран, апельсиновую корку или кардамон?

Серёга вновь широко разулыбался. Подозреваю, что у парня в наличии только два варианта выражения лица – растерянное хлопанье глазами и улыбка на всю возможную ширину рта.

Я добавила:

– Читала про цветки померанца.

Серёга хмыкнул.

– Что? Попала?

Но, получая удовольствие от угадайки, Серёга партизански молчал. Я подумала ещё, в голову ничего путного не приходило, и я сдалась:

– Ну ладушки, не будем обижать лучшего бариста Турции. Неси! Будем дегустировать!

Минут через десять Серёга принёс кофе. Каждому отдельную джезву, большой запотевший стакан холодной воды и крохотную кофейную пару с ложечкой.

Я перенесла пенку из джезвы в чашку, аккуратно по стеночке чашки налила кофе и поднесла чашку ко рту. Вдохнула аромат и сразу узнала:

– Карамель! Серёга, я узнала, это плавленый сахар! Ещё… подожди…

Я ещё раз вдохнула аромат и пригубила кофе. Кофе, и в самом деле, был отменным.

– Всё-таки цедра? Нет-нет, погоди… запах немного другой… Не угадала, сдаюсь! – провозгласила я и подняла свободную руку вверх. – Мой «крайний» ответ – померанец и карамель! – И я откинулась на спинку стула, наслаждаясь вкусом кофе.

В моей джезве ещё оставался кофе, когда в помещение вошёл пухлый человек, одетый во всё белое, в смешной шапочке, сползшей блином с головы на шею. Приблизившись к столу, толстяк обеими руками протянул мне бумажный пакет и заговорил, обращаясь ко мне, но кося глазом на Мехмета. Сергей переводил:

– Маленькая, это комплемент от шеф-повара. Это сласти, которые он делает лучше всех в Стамбуле.

– О! Благодарю, эфенди, я тронута. – Я приняла пакет и заглянула в него. – Гранатовый лукум! Ещё раз благодарю, эфенди! Вы очень вкусно накормили нас, спасибо за ужин и за подарок.

Хорошая традиция в этом ресторане – шеф выходит на поклон, да ещё с подарком для гостя! И работают в ресторане исключительно лучшие мастера в Стамбуле и Турции! Подарок дополнил коллекцию сластей, купленных на Египетском базаре. А вот угадала я рецепт кофе или нет, мне так никто и не сказал.

На улице ждал ещё один сюрприз.

– Снег! – Засмеялась я, увидев круговерть снежинок в свете фонаря. Снег, вероятно, пошёл только что и ещё не успел прикрыть землю.

Прощаясь, я рассыпалась обилием улыбок, жестов и слов благодарности за приятно проведённое время и ужин. Подчёркнуто заглядывая в глаза, Мехмет вновь поцеловал мои пальцы. Лейла же без смущения продемонстрировала неприязнь, прощаясь, всего лишь холодно кивнула головой и, не дожидаясь мужа, ушла в машину.

Я вновь оказалась на руках Серёжи. И над нашими головами вновь плыл зонт. Я протянула руку к снежинкам, но зонт был слишком велик, и за его пределы рука не достала. Внезапно зонт качнулся, на несколько мгновений отклонился набок, и несколько снежинок упало мне на ладонь. Я выглянула из-за плеча Сергея и поблагодарила:

– Спасибо!

Швейцар улыбнулся, но тотчас отвёл взгляд, вновь сделавшись невозмутимым.

– Лейла много моложе мужа. Он женат повторно?

– Не знаю. Мы не обсуждаем личную жизнь друг друга. Знаю только, что Мехмет бездетен. Он считает сыном сына своей сестры. Паренёк в Штатах учится.