Утраченная иллюзия - страница 5



Служанка остановилась у богато отделанных и массивных дверей.

– Госпожа, прошу подождать здесь одну минуту. Я сообщу директору о вашем прибытии.

Я опять кивнула, и девушка оставила меня в коридоре.

«Ладно», – думала я, разглядывая золотую табличку на двери. – «Во времени я не ограничена, так что буду наслаждаться жизнью столько, сколько смогу. Нет смысла отчаиваться и лить слёзы. Это не изменит ничего. Нужно просто верить в лучшее и делать всё, что от меня зависит, чтобы мои часы не остановились окончательно. Но если это произойдёт, что ж поделаешь. Чудо уже то, что я смогла прожить ещё хоть немного, хотя уже давно должна была исчезнуть во тьме».

Дверь отворилась.

– Пожалуйста, входите, – служанка чуть отступила в сторону и склонила голову. Я осторожно вошла в полумрак кабинета директора.

«Какой необычный запах! Это первое, на что обращаешь внимание, когда входишь сюда. Запах приятный, но мне незнаком. Он навевает ощущение таинственности».

– Доброе утро, – я сделала изящный реверанс, пытаясь в этот момент осмотреться и понять, куда попала.

«Вокруг множество книг. Все стены скрыты шкафами, а в свободных промежутках висят великолепные портреты неизвестных мне людей. На полу толстый ковёр. Напротив входной двери два окна, но они скрыты плотными шторами и в помещении мягкий полумрак. Возле окон большой письменный стол и там кто-то есть. Женщина? У этой академии директор женщина? Признаться, я удивлена».

– Пожалуйста, подойди ближе, Алиса, – женщина за столом откинулась на спинку кресла, внимательно изучая меня холодным взглядом поверх очков. – Не заставляй меня разговаривать с тобой через всю комнату.

– Простите, госпожа, – я подошла к столу и остановилась в метре от него.

«Она проигнорировала моё приветствие. Могла бы тоже пожелать мне доброго утра. Но, кажется, директор не особо рада меня видеть. Не знаю почему. На вид ей лет пятьдесят. Видимо, в молодости была настоящей красавицей, да и сейчас выглядит весьма неплохо. Только волосы полностью седые, лицо изрезанно морщинами, и на носу толстые очки. Сиреневое платье весьма изысканно, а на груди сверкает дорогое ожерелье».

– Ещё ближе подойди, – поморщилась директриса. – Хочу тебя рассмотреть, как следует.

– Да. Как пожелаете, – я подошла к столу вплотную, но теперь вынуждена была смотреть на женщину сверху вниз.

– Моё имя Силестина Форс, – представилась она. – Меня уговорили зачислить тебя в академию без экзаменов и посреди учебного года, но ты должна понимать, что никаких поблажек тебе не будет и я не стану тебе покровительствовать.

– Да, мадам, – я кивнула.

– Все остальные студенты твоего курса начали обучение в первых числах сентября, а сейчас конец апреля. Ты безнадёжно отстала от них и мне непонятно, как ты собираешься догонять. Если ты не наберёшь проходных баллов, на тестах в мае, то будешь немедленно отчислена из академии. Ты это понимаешь?

– Да, мадам, – я снова кивнула, но кажется, начала бледнеть от волнения. В этот момент Силестина бросила на стол, передо мной, толстую папку перетянутую ленточкой. От хлопка тяжёлой папкой по поверхности стола я невольно вздрогнула.

– Это вопросы тестов, – сказала Форс, холодно глядя мне в глаза поверх очков. – За оставшееся время ты должна выучить их все или у тебя не будет никаких шансов сдать экзамены.

«Что?» – признаться, я даже растерялась. – «Ко мне вдруг решили проявить милосердие? Довольно неожиданно, после столь холодного приёма. Неужели я ошиблась, и эта женщина на самом деле очень добрая и просто старается казаться излишне строгой? Или же это Морган подсуетился, чтобы меня не выбросили отсюда сразу же через месяц после поступления?»