Уйти по английски - страница 18




Я выхожу из разговора, пока она что-то еще печатает, и на всякий случай блокирую ее. Мне, конечно, жаль, что она так не уверена в себе, и я сочувствую ее бойфренду, особенно если она ему изменит, – но я не чудотворец.


Потом приходят другие сообщения, уже с темами.


Тема: косячок?


Кевин и Келли. 21 год. Пол мужской.


Бронкс, Нью-Йорк (в четырех милях от вас).


Обреченный: нет


Тема: Мои соболезнования, Матео (классное имя)


Филли Бузер. 24 года. Пол мужской.


Манхэттен, Нью-Йорк (в трех милях от вас).


Обреченный: нет


Тема: диван в норм состоянии не продаешь?


Дж. Марк. 26 лет. Пол мужской.


Манхэттен, Нью-Йорк (в одной миле от вас).


Обреченный: нет


Тема: Хреново умирать, да?


Элл Р. 20 лет. Пол женский.


Манхэттен, Нью-Йорк (в трех милях от вас).


Обреченный: да


Я игнорирую Кевина и Келли. Травка меня не интересует. Удаляю сообщение Дж. Марка, потому что не намерен продавать диван: папе он еще пригодится для отдыха в выходные. Отвечу на сообщение Филли, оно было первым по очереди.


Филли Б. (2:06):Привет, Матео. Как дела?


Матео Т. (2:08):Привет, Филли. Держусь из последних сил. Тупая фраза, да?


Филли Б. (2:08):Не-а. Уверен, тебе непросто. Не могу сказать, что очень жду дня, когда Отдел Смерти позвонит мне. Ты болен или что? Рановато умирать.


Матео Т. (2:09):Нет, здоров. С ужасом гадаю, что же произойдет. А еще нервничаю, боюсь разочароваться в себе, если не выйду из дома. Чего я точно не хочу, так это умереть в квартире и все здесь провонять.


Филли Б. (2:09):Я могу помочь, Матео.


Матео Т. (2:09):Чем помочь?


Филли Б. (2:09):Сделать так, что ты не умрешь.


Матео Т. (2:09):Этого никто не может обещать.


Филли Б. (2:10):А я могу. По-моему, ты классный парень и не заслуживаешь смерти. Так что приходи ко мне в гости. Это будет наш секрет, но у меня есть лекарство от смерти. В штанах.


Я блокирую Филли и открываю сообщение Элл. Может быть, третья попытка будет удачной.


РУФУС


02:21


Эйми накидывается на меня и со всей силы толкает о холодильник. С рукоприкладством она никогда не шутит, потому что ее предки однажды реально перегнули палку: пришли грабить ночной магазин, а в итоге покалечили владельца и его двадцатиоднолетнего сына. Правда, за толкание о холодильник никто ее в тюрьму не посадит.


– Посмотри на него, Руфус. Ты башкой своей думал?


Я отказываюсь смотреть на Пека, который стоит, прислонившись к кухонному гарнитуру. Еще на пороге я успел заметить, как его изувечил: один глаз не открывается, губа разбита, на распухшем лбу – следы засохшей крови. Сейчас рядом с ним Дженн Лори, прижимает лед к его лбу. На нее смотреть я тоже не могу. Я ужасно ее разочаровал, и без разницы, умру я сегодня или нет. Тэго и Малкольм встали по бокам от меня. Теперь они тоже молчат: Дженн Лори и Фрэнсис уже вставили им по первое число за то, что они вместе со мной свалили из дому после отбоя и отметелили Пека. – Не такой теперь смелый, да? – усмехается Пек.


– Заткнись, – неожиданно отрезает Эйми и швыряет телефон о стойку так резко, что все вздрагивают. – За нами не ходить. – Она распахивает дверь кухни. Фрэнсис как бы ненароком подходит к лестнице, сдерживаясь, дабы не стыдить и не наказывать Обреченного, но пытаясь оставаться в курсе событий.


Эйми хватает меня за запястье и втаскивает в гостиную.


– Так что? Звонит Отдел Смерти, и ты, мать твою, вдруг решаешь, что вправе накидываться на кого угодно?


Видимо, Пек не сказал ей, что я начал его лупить еще до звонка.