В Дафиаркам. Кетаб первый - страница 19
– Да, погода балует. Самое то для верховой прогулки. Этот год вообще обещает быть отличным.
Стратус пришпорил пуина и поскакал вдоль доков. Хотелось уехать как можно дальше. Никого не видеть и не слышать, не думать о княжне, о кораблях, о брате и отце. Но мысли вертелись, как заведённые, делая круг за кругом. Что-то во всём происходящем было не так, фальшь проглядывала сквозь слова императора и Равистера Горна – словно это лишь постановка. Лицедейство. Игра.
И главный лицедей – он, Стратус Ликантор.
Импер-командор долго смотрел принцу вслед.
– Год обещает быть отличным, – тихо повторил он, тоже взбираясь в седло и переводя взгляд на море. Корабли почти скрылись из виду.
***
– Ваше высочество, что вы там рассматриваете?
Симур дер Лэк недовольно сдвинул брови. Виоланта подняла голову, смущённо покраснела.
– Карту городов Дафиаркама, – произнесла она, вытаскивая измятый лист из-под стола.
Учитель протянул руку.
– Отдайте, ваше высочество, сейчас у нас урок языка, а не географии.
Девушка подала карту учителю, но в последний момент передумала и положила перед собой, снова внимательно взглянув на неё.
– Если у нас урок языка, я хочу кое о чём спросить. – Она провела пальцем вдоль побережья, останавливаясь на круглых обозначениях населённых пунктов. – Интересное название городов в дафиаркамской империи. Столица, например, у них Лонгард. Если двигаться на восток, то дальше стоят города Нордтрон, Ардрос, Гордрус, севернее – Ард-Караин… Везде есть эта языковая единица – Ард или Орд. Что она означает?
– Очевидно, место. Или местность, – Симун дер Лэк вытер пот со лба. День выдался довольно жарким. – А почему вас это заинтересовало, ваше высочество?
– Нэскайлард. Наше королевство. Его название тоже оканчивается на Ард. Почему?
– Ваше высочество, это совпадение, не более.
– Фольнард. То же окончание.
Учитель вспотел сильнее.
– В Нэскайларде нет похожих названий, – продолжила принцесса, глядя на учителя в упор. – В Фольнарде тоже, кроме реки Нард. Наш народ даёт другие имена своим географическим объектам. Такое чувство, что эти названия давали… давали дафиаркамцы.
Симун дер Лэк вытер мокрый лоб платком. Как же он не задумывался об этом раньше?.. У наследницы престола цепкий взгляд. Но её повышенное внимание к Дафиаркаму не нравилось никому: ни учителю, ни – тем более – королю.
– Это крамола, ваше высочество, – твёрдо сказал он. – Забудьте эти мысли и больше никогда не произносите их слух. Нашему королевству много веков, оно возникло задолго до того, как на его берегах высадились первые дафиаркамские завоеватели.
– А древнейшая история? Есть книги по древнейшей истории? Я бы хотела ознакомиться с ними.
– Что вы хотите узнать из них, ваше высочество? – повысил голос старый учитель. – Что дафиаркамцы бывали здесь и раньше? Что они уже высаживались на наших берегах и берегах нашего ближайшего соседа Фольнарда?
– Это выглядит вполне логично, если учесть карты нападений империи на Эструдейл. Сколько раз армии Дафиаркама ударяли именно по удобным бухтам Фольнарда и Нэскайларда – у крепостей Рахтаэль и Менгериан… Возможно, они приплыли сюда задолго до нас. Возможно, именно первые колонисты Дафиаркама и дали названия – и жизнь! – нашим королевствам.
– Это не так, ваше высочество. – Учитель попытался вложить в голос металл, но в горле предательским образом запершило.
– Наши языки очень похожи, несмотря на разное географическое положение. – Виоланта встала. Странные чувства обуяли её. Девушка сначала пыталась сопротивляться им, но вскоре поддалась яростной волне, поднимающейся изнутри. Глаза её загорелись. Она должна была произнести вслух то, о чём думала уже сотню раз. – Горцы Досдэрра, нашего ближайшего соседа, или степняки Васланд-Дэрра изъясняются совершенно иначе. Может быть, у Нэскайларда и Дафиаркама одни корни?