В логове хищника - страница 3



– Ты прекрасно знаешь, зачем я это делаю. Ради вас стараюсь. Или ты хочешь нажить себе врагов? Хочешь, чтобы тебя нашли все те, кому ты дорогу перешла? Эти люди не станут церемониться и заставят тебя жестоко поплатиться за смелость. Вы оба должны благодарить меня за то, что, выгораживая вас, я сам стал козлом отпущения.

Он, конечно, умолчал, что уже дважды единолично становился обладателем престижной журналистской премии, что уже давно числился в гильдии военных журналистов за заслуги перед страной и не торопился делить награду с теми, кто её заслуживал.

Диса много хотела сказать этому человеку в его дурацкие круглые стёкла очков, но она молчала. Ей было обидно не за себя. Вейн заслуживал все эти награды и премии куда больше, чем она, чем кто бы то ни было в их конторе. Но он лишь молча буравил начальника взглядом, стоя рядом, и, казалось, ожидал момента, когда этих двоих придётся разнимать.

– Раз мы всё выяснили, и вопросов больше нет, – сказал Энтони, не дожидаясь ответа, – жду обоих у себя в кабинете. У вас новое задание.

ГЛАВА 3 Новое дело

Начальник удалился к себе под прицелом нескольких пар хмурых глаз, которые прятались за мониторами своих компьютеров. И только когда дверь из матового стекла закрылась за ним, шумовой фон, наконец, разрушил тишину.

Присутствующие выдохнули, возвращаясь к своей работе. Зашуршали документы, зазвенели скрепки, застучали пальцы по клавиатуре, и лишь Диса с Вейном не спешили занимать рабочие места.

– Пошли, выпьем кофе, – предложил парень, осознавая, что если коллега не получит хотя бы крохотную передышку от начальника, тому вместе с его кабинетом грозит разгром.

Через четверть часа оба стояли перед ухмыляющимся Энтони Джарси, ожидая распоряжения.

– К нам поступил запрос от супруги губернатора, – последние слова мужчина произнёс многозначительно, растягивая его на слоги. – Произошло ужасное: их дочь похитил человек, которому господин Джером Кейсли не сумел выплатить долг, и теперь несчастной грозит страшная участь.

Коротко переглянувшись с Вейном, Диса спросила:

– Кто он?

– Не кто иной, как Герт Мирен.

Начальник самодовольно скрестил на груди руки, наблюдая за тем, как округлились глаза подчинённых.

– Вы шутите? – спросила Диса, первой придя в себя. – Герт Мирен – это не по нашей части. Такие, как он живут под защитой десятиуровневой системы охраны! Мы не справимся с ней!

– Диса права, – поддержал её коллега. – У нас просто нет технической базы для взлома охранных систем главы «Пардис-вуд». Да нас раздавят на подлёте.

Энтони смерил парня тяжёлым взглядом, отчего тот вынужден был умолкнуть.

– Я бы не предлагал вам эту работу, если бы не знал, что вы справитесь, – сказал он, обходя стол и падая в своё удобное кресло. – Есть ещё одна проблема. До вас, наверняка, доходили слухи о том, что за человек глава «Пардис-вуд». Он жесток, циничен, безжалостен, как всякий богатей, но главное не это. В одной из множества его резиденций, сосредоточенных по всему миру, Герт Мирен скрывает свой личный гарем, откуда нет выхода иначе как в могилу.

Диса мгновенно вспыхнула. Конечно, подобную вопиющую жестокость по отношению к женщинам она бы точно не оставила без внимания и спросила первым делом:

– Вы полагаете, что дочь супругов Кейсли там?

– Ну это же очевидно, – Энтони развёл в стороны руки, и на миг в его лице скользнула гаденькая улыбка. – Мирен богат, имеет влияние на правящие круги. Как-никак глава крупнейшей в стране строительной корпорации.