В объятиях мстительного мачо - страница 10
Ее собственные слова жгли ей память и сердце, и ей было даже больнее, чем ему.
Лео, мне все надоело. Правда. Я считаю, что у наших отношений нет будущего.
Ее лицо стало пунцовым.
– Это нечестно с твоей стороны. – Она оглянулась, посмотрела на окружавших их людей и понизила голос. – Я уже пыталась объяснить тебе, почему я сказала то, что сказала.
Хелена вспомнила то ужасное сообщение на своем телефоне. Лео написал ей, как поступил с ним ее отец, и обвинил ее в предательстве и соучастии. Она тут же бросилась в гостиницу, где он жил, и барабанила в дверь, пока из соседнего номера не вышел какой-то мерзкий тип и окинул ее сладострастным взглядом.
– Ты не захотел слушать.
Лео пожал плечами:
– Я был зол.
– Ты до сих пор злишься.
– Может быть. Но сейчас я готов выслушать тебя.
– Сомневаюсь.
– Проверь.
Брови Хелены от удивления поползли вверх. Он хочет, чтобы она заводила такой серьезный разговор сейчас? Здесь? Она снова украдкой осмотрелась.
– Я хотела, чтобы ты просто дал мне уйти, – срывающимся шепотом сказала она. – Но мы оба знаем, что ты не отпустил бы меня без вопросов. И тогда я… – Ее охватило чувство сожаления, и она замолчала.
– И тогда ты раздавила мое самолюбие?
Хелена покраснела еще больше. Ну почему он выставляет ее такой жестокой и такой бессердечной? Ради всего святого, ей было всего девятнадцать лет, и она не знала, что делать, когда отец выдвинул ей свой ультиматум.
Девочка, избавься от этого проклятого иностранца, или я сам сделаю это.
Она была наивной, а еще непростительно глупой, когда подумала, что сможет избежать неусыпного контроля своего отца.
– В то время мне казалось, что так будет лучше, – опустила глаза Хелена.
– Для тебя или для меня?
– Для нас обоих.
– Вот оно что. Значит, ты пыталась, как говорят у вас в Англии, быть жестокой, чтобы быть доброй?
Хелена выдержала его испепеляющий взгляд. Что бы он ни говорил, она уже заплатила свою цену. Но как бы ей ни хотелось повернуть время вспять и исправить то, что она наделала, она не могла избавиться от пережитой в прошлом боли, несмотря на то, что ей пришлось немало потрудиться и многим пожертвовать.
Хелена притворно улыбнулась, учтиво и немного отрешенно. Точно такую улыбку часто носила на публике ее мать.
– Ханс и Сабина показались мне очень приятной парой. Ты давно знаком с ними?
Она решила сменить тему и встретила пристальный взгляд Лео.
– Девять лет, – после продолжительной паузы ответил он.
Хелена немного расслабилась, услышав вежливый тон его голоса. Может быть, у них все-таки получится нормально поговорить?
– Ты никогда не рассказывал о своей сестре, – рискнула она. – Сабина упомянула какую-то операцию. Мариэтта болеет?
Повисла гнетущая тишина, и сердце Хелены ушло в пятки.
– Моя сестра парализована, – процедил Лео.
Кровь отхлынула от ее лица.
– О, Лео. Я… Мне очень жаль. – Она инстинктивно потянулась к нему, но он быстро убрал свою руку. Хелена отодвинулась, сделав вид, что его жест не обидел ее. – Я ничего не знала. Как… Как давно?
– Одиннадцать лет.
Ее охватило чувство сострадания, а еще ей стало немного обидно. Семь лет назад они провели в компании друг друга пять головокружительных недель, и, хотя Лео упомянул, что у него есть сестра, и вкратце рассказал об их непростом детстве, он не поделился с ней такими важными вещами.
Хотя она тоже была очень избирательна насчет того, что рассказывать о своей собственной семье.