В оковах снега и льда - страница 9
*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
Передо мной стоял взрослый мужчина, но возраст определить было сложно. Серьезное лицо, не выдающие ни одной эмоции глаза. Мужчина был очень высококим, с военной выправкой. Дорогой и явно сшитый на заказ костюм и белоснежная рубашка не скрывали широких плеч и узкой талии. От его мощной фигуры исходила столь сильная аура подчинения, властности, что невольно меня пробрала дрожь. Скользнув по мне своим взглядом, он молча вышел из палаты.
Наследующий день меня перевезли в его резиденцию. Ко мне на постоянной основе приставили медсестру Еву Свон, которая следила за моим здоровьем, а Дилан стал личным телохранителем.
В огромном, богато обставленном доме мне выделили комнату, записали на курсы английского языка, который спустя три месяца я знала как родной. Вопрос с учебой решили также быстро, определив меня на заочное обучение экономического отделения Вашингтонского университета Сиэтла.
Одежду для себя я заказала сразу же через интернет. Теперь на мне всегда максимально длинное закрытое платье и хиджаб. По началу приходящий персонал недоуменно смотрел на меня, а потом привыкли, как и я к ним.
Особенно сдружилась с поваром, который не смотря на мою жесткую диету умудрялся готовить легкие и безумно вкусные блюда. Сначала, конечно, при виде его, как и Дилана, меня накрывала паника, но со временем, отмечая их открытость по отношению ко мне, она сошла на нет.
С Робертом Кларком сталкивалась почти каждый вечер. В холле, в столовой, в гостиной. Мы общались с ним жестами, мимикой, взглядами, по средством письма. Поначалу я боялась его. Жутко. Доходило до того, что просто в панике сбегала. Возвращали и не раз.
Он приручал меня к себе, как приручают диких зверей. Ненавязчиво, монотонно, раз за разом натягивая невидимую нить. Приручил. Спустя шесть месяцев спокойно могла сидеть рядом с ним и не переживать, что наши тела могут невольно соприкоснуться.
Я была благодарна ему за оказанное тепло и поддержку, за то, что не лез в душу и не теребил мои раны, а ведь мог просто дать немного денег и пустить.
За все то время, что прожила в резиденции Роберт лишь однажды спросил: «Что с Отто?»
«Умер» - написала ему в ответ.
Больше вопросов мне не задавали.
Однажды, увидев, как я просматриваю сайты с одеждой в восточном стиле, он впервые улыбнулся, а через две недели мой гардероб ломился от длинных платьев и юбок, различных блуз и кофт. Все стильное, комфортное, из дорогих материалов, расшитых золотом и серебром. Невольно представила себя в роли Михримах султан. Хиджаб сменила на чалму с пришитой к ней струящейся тканью, которая покрывала мои плечи и спину. Волосы уже прилично отросли, стали густыми и волнистыми, но абсолютно седыми, поэтому я предпочитала их прятать.
Спустя год смогла выезжать в город, посещать парки, музеи, кафе и рестораны. Страх как был, так и остался, только теперь я ощущала себя как в коконе. Знала, что мне помогут, не бросят.
С Робертом начала посещать светские мероприятия. Он – богатый европейский мужчина, всегда в идеальном костюме и при галстуке, я же неизменно в своем наряде. Наша пара вызывала недоумение у окружающих. Только переплетенные вместе пальцы и вежливая улыбка друг к другу. На вопрос окружающих кто же я всегда отвечал коротко: «Аврора». Рядом с ним хорошо. Спокойно. Ни страха, ни сомнений. Только безграничное доверие.