В отеле Белкон - страница 2
Я позвонила в колокольчик на ресепшене, и он вышел ко мне из дальних помещений. Он сказал мне, что если я хочу, мы можем минут через пятнадцать проехаться к морю. Хорошо, сказала я, я пойду, положу мой компьютер и спущусь вниз. Я поднялась наверх, оставила свой компьютер, и спустилась опять вниз к Хамзе.
Мы вышли из главного корпуса. Тут сразу же рядом стояла машина серебристого цвета. Мы сели в нее и поехали. Через минут 10-15 мы оказались на пляже.
Так как я не спала всю ночь, я себя чувствовала не очень хорошо. Я чувствовала себя ослабленной, и у меня были такие же ощущения, как когда мне 8 лет, когда я была у своей бабушки в Таганроге. Мы вышли с Хамзой из машины и отправились к пляжу. Пляж находился в нескольких шагах. Надо сказать, что здесь не было той богато украшенной набережной, которую я видела, например, в Кемере. Здесь был газон, за которым был променад, и потом начинался широкий пляж, который в ширину был где-то метров двадцать. Потом начиналось море.
Мы шли вместе к морю. Но я не испытывала особенно радостных ощущений, меня все больше беспокоили мысли о том, что будет со мной дальше. Дело в том, что сейчас, когда я уехала из Москвы, получилось так, что меня немного подло подсидели и уволили, в принципе, из очень хорошего проекта. Это была конференция по НЛО. Мои услуги переводчика заказали у моего бюро переводов на три дня, но получилось так, что, отработав только один день, заказчик объявил, что ему не понравилось и все такое. Я была удивлена, потому что в первый день было выступление на конференции Американки, которую я сопровождала, и ее выступление и мой перевод со слуха прошел успешно. Она говорила по большей части своими словами, сильно отклонившись от предполагаемого текста уже в самом начале своей речи, и мне пришлось переводить ее чисто со слуха, не заглядывая в ранее напечатанный текст перевода. Я успешно справилась с заданием, и наше выступление оказалось самым эмоциональным из всех, с большим эмоциональным откликом со стороны телезрителей. Хотя во время выступления по залу как бы прошла «расческа», в то время как во время предыдущих выступлений, которые были намного более сухими, все сидели как прибитые на своих местах.
Мы закончили, и к моей Американке стали подходить люди из зала с подарками, комментариями, иногда даже провокационного характера. Некоторые горячо не принимали то, что она говорила, но таких людей было меньшинство. В основном, люди были довольны, и шли что-то ей сказать, подарить книжку или взять автограф. После этого был еще обед с начальством, который был организован в спонтанном духе летучки. Правда, могу сказать, что во время обеда руководство помучило меня. Они все хотели, чтобы я только переводила за ними, вместо того чтобы есть вместе с ними. Я порядком намучилась, потому что еда на столе была необычайно вкусная – манты, самса, всякое мясо и так далее. Обед закончился, и, когда мы возвратились в здание, где находился зал, я увидела, что мое время как раз закончилось. И действительно, мужчина, который мной занимался, сказал, что программа на сегодня закончена, и что я могу быть свободной.
Я была счастлива, что успешно выступила во время конференции перед, в принципе, не маленьким залом. Я попрощалась с ним и со всеми, и отправилась домой. Конечно же, снять с намеченной программы в середине могут всегда, но в данном случае, я чувствовала успех у себя в руке – было бы странно, если они откажутся от успешного переводчика. В общем, все закончилось, и я возвращалась к себе домой. Перед следующими двумя днями перевода был один день перерыва. Я купила себе что-то в магазине, и, приехав домой, стала готовить себе одно из своих любимых блюд – курицу в сметанном соусе с приправой Хмели-Сунели. Я немного беспокоилась, потому что мужчина, который мною занимался, сказал мне на прощанье что-то вроде того, что, если что-нибудь изменят, то они позвонят. Я из-за этой фразы немного растерялась, потому что я готовилась к этому мероприятию несколько дней, и оно прошло, как я считаю, успешно. В общем, я позвонила секретарю и спросила ее о чем-то. Самое интересное, что секретаря звали Алисой, а тематика конференции была Космос – такое совпадение. Алиса сказала мне, что будет в следующие два дня, и я, немного успокоившись, положила трубку.