Читать онлайн Элис Мэк - В плену их страсти
1. Пролог
– А ну стой, зараза мелкая!
Слышу за спиной разъярённый рык.
Они думают, что меня это остановит? Ага, сейчас!
Я выскочила из дома, будто за мной стая чертей гналась. Ну, может и не стая, но два обнаглевших самца – точно! Куда бежать не знаю, поэтому припустила по дорожке в сторону конюшни. А эти двое, естественно ломанулись за мной.
Забегаю в здание и в панике мечусь по сторонам, не зная куда же спрятаться. Да и не спрятаться мне от них, и не сбежать. Территория поместья так охраняется, что отсюда даже муха не вылетит без их ведома.
Они загнали меня в ловушку!
– Ну куда же ты, Киска? Далеко собралась? – хриплый голос Лео заставляет вздрогнуть и обернуться.
Вслед за ним в проёме двери появляется его брат-близнец. Они как чёртовы клоны – одинаковые до безобразия. Вообще не отличить!
Но сейчас я точно знаю кто из них, кто. Потому что Тео я только что укусила за губу, и прокусила её до крови. Но его этот факт похоже мало заботит – он только скалится довольно. В глазах мужчины отражается дикий азарт и похотливый блеск предвкушения.
Озабоченные идиоты!
Братья знают, что мне некуда бежать, поэтому и играют со мной, как чёртовы коты с мышкой.
Забавляются, сволочи!
– Какая шустрая у нас кошечка, – не отрывая от меня хищного взгляда Тео делает опасный шаг в мою сторону. – Дикая. Необузданная. Мне охренеть как нравится!
– Не подходите ко мне, – цежу сквозь зубы предупреждение, но голос предательски дрожит.
– Ну что ты, маленькая, не надо бояться нас.
Голос Лео звучит обманчиво-ласково. Он усыпляет им мою бдительность, гипнотизирует сознание. Как хищный зверь перед прыжком подбирается ближе. Обходит меня с одной стороны, а его брат – с другой. Действуют чётко и слаженно, загоняя в ловушку, как глупого зверька.
Медленно отступаю назад, кручу головой по сторонам пытаясь отыскать хоть что-нибудь, что могло бы помочь мне защититься. Паника буквально затапливает изнутри. Даже если заорать во всё горло – меня же никто не услышит. Никто не придёт на помощь. Поэтому сейчас я могу рассчитывать только на себя.
Боковым зрением замечаю тюк сена, лежащий рядом с денником и воткнутые в него вилы.
Самое то!
Хватаю импровизированное оружие и направляю его на мужчин.
– Только подойдите ближе – заколю! – зашипела я, как дикая кошка, наивно полагая, что это их остановит. Или хотя бы напугает?
Нет, им вообще всё до фонаря. Ничего их не страшит – уверенные в себе, засранцы!
Тео игриво выгнул одну бровь и оскалился хищно:
– Я кайфую от тебя. Моя ж ты, дерзкая Киска!
– Наша! – будто бы уточняет его брат.
– Конечно наша, – охотно соглашается он. – Сладкая… девочка....
Кружат вокруг меня, как коршуны. Подбираются ближе.
А потом, резкий рывок с двух сторон – мгновение! – и вот я уже зажата между двумя огромными полуобнажёнными мужчинами. В полной их власти. Даже пикнуть не успела, как кто-то из них выдернул вилы из моих дрожащих пальцев, тем самым полностью обезоруживая и обездвиживая жёстким захватом за руку.
– Уберём-ка в сторону эту опасную вилку. А то ещё поранишься не дай, Бог, – шепчет на ухо Лео вжимая меня в своё твёрдое тело.
– Вот ты и попалась, Кисуля, – за спиной, словно дикий кот мурлычет Тео. Вроде бы ласково, но в то же время – угрожающе опасно.
Похоже я влипла, по самые уши!
Чёрт! Чёрт! Чёрт!
2. Глава 1
За неделю до…
Сегодня очень важный день в моей жизни. Наверное, самый долгожданный. Сегодня, вместе со своим дедушкой, я лечу в Австралию, в свою первую научную экспедицию. В сотрудничестве с австралийским университетом мы будем почти три недели изучать редких животный континента.
Это так здорово!
Я грезила об этой поезде несколько месяцев. Во-первых, я никогда не была за границей, а во-вторых – это отличный опыт поучиться у зарубежных коллег и посмотреть на редких животных. Ну и, в-третьих – я смогу увидеть Марка!
О, Марк…
Это моя первая любовь. И, к сожалению, безответная.
Мой дедушка, доктор биологических наук, работает на кафедре биологии в МГУ, а Марк Либерман был его аспирантом, ну и соответственно, частенько бывал у нас дома.
Я когда увидела его в первый раз, то сразу запала.
А как иначе? Высокий, красивый, взрослый. С тёмными вьющимися волосами и жгучими тёмно-карими глазами. Тогда он казался мне идеалом мужской красоты. А для него я была всего лишь сопливой девчонкой пятнадцати лет, да к тому же ещё и внучкой его руководителя. Естественно, что Марк не обращал на меня никакого внимания.
А я с ума сходила от раздирающего душу чувства – первого, яркого, неразделённого. Каждый раз, когда он бывал у нас дома я намеренно искала с ним встреч, неосознанно и по-детски глупо строила глазки, а ночами – рыдала в подушку.
Через год Марк закончил аспирантуру и уехал вместе с родителями в Австралию. Его отцу, вроде как предложили хорошую должность в крупной компании, и они продали всё имущество и переехали жить за границу.
Вот так закончилась моя первая любовь: бессонными ночами и разбитым вдребезги сердцем.
По прошествии времени я конечно же немного успокоилась. Даже стала обращать внимание на других парней и ходить на свидания. Но вот, почему-то сейчас, когда я знаю, что вскоре снова увижу его – моё бедное сердечко в предвкушении начинает трепетать и биться в два раза быстрее.
Интересно, Марк сможет меня сейчас узнать? Ведь я очень изменилась за два года. Из прыщавого подростка превратилась, как говорит папа, в настоящую красавицу. Да и ребята в универе, что уж греха таить, засматриваются очень часто.
Дедушка иногда созванивается с Марком, интересуется, как идут его дела и обсуждает с ним какие-то научные вопросы. От него-то я и узнала, что Либерман сейчас работает в австралийском университете, преподает биологию на кафедре и занимается научной деятельностью. А три месяца назад он сообщил мне, что в конце декабря, мы поедем к Марку в Австралию! Ректор МГУ вместе с руководством австралийского университета сговорились о совместном научном проекте, и деда, как главного руководителя, отправляют в командировку за границу. Ну а меня, дедуля «прицепом» берёт, говорит, мол, мне эта поездка очень полезна будет. Особенно в плане приобретения опыта в научной работе. Я же тоже собираюсь в будущем стать биологом.
Как же я была счастлива в тот момент. Казалось, что просто взорвусь от переизбытка эмоций.
В голове столько мыслей, столько планов… С ума сойти!
Три месяца тянулись, как целая вечность. Невообразимо и нереально долго. И вот наконец, этот день настал – мы летим в Австралию!
– Алиса, ты уже собралась? – кричит дедушка из коридора. – Такси скоро подъедет. Мы опаздываем.
– Уже бегу, дедуль.
В панике ношусь по комнате и в сотый раз проверяю содержимое чемодана: купальник, шортики, платья… Может кофту ещё захватить? Хотя, по прогнозу погоды в Брисбене сейчас жара.
Будет очень здорово из зимы полететь прямо в лето. Внутри всё аж кипит от предвкушения!
Закинув в чемодан лёгкую кофточку, застегнула все замки и выскочила из комнаты.
– Я готова!
– Наконец-то, – буркнул дед, окидывая меня суровым взглядом.
Бабушка улыбнулась, глядя на взъерошенную меня и улыбнулась:
– Капуша ты наша. Иди ко мне, – Она раскрыла для меня свои объятия и крепко обняла. – Слушайся дедушку, Алиса. Хорошо?
– Ба-а! Ну я же не маленькая уже! – горячо возмутилась я. – И тем более, я еду не одна, а с дедом.
– Для меня ты всегда будешь маленькой, Алисочка.
– Так, ну всё, хватит сопли разводить, Галя! – заворчал дед. – Не на всю жизнь же уезжаем, а всего на пару недель.
– Не ворчи, Стёпа, дай с ребёнком нормально попрощаться.
Дед закатил глаза и опять забубнил что-то себе под нос, при этом всё время поглядывая на часы.
Блин, опоздать на самолёт совсем не хочется. Поэтому я быстро целую бабушку в щёку и хватаю свой чемодан.
– Ну ладно, бабуль, мы правда уже опаздываем. Целую тебя, – торопливо спешу к выходу и, уже у самой двери, улыбаюсь. – Как прилетим, сразу же тебе позвоню.
– Только обязательно позвоните, Алиса. Чтобы я не волновалась, – кричит она вслед.
Вот так всегда – бабушка буквально душит меня своей гиперопекой. И хотя мне уже давно восемнадцать, она до сих пор считает меня малышкой.
Дед частенько ворчит по этому поводу.
«Девчонка уже взрослая! Замуж скоро отдавать, а ты носишься с ней, как курица с яйцом!»
Ну, что тут сказать… Это бабуля! Наверное, все бабушки такие суетливые и сильно любящие. Хорошо хоть мамы сейчас дома нет (они с отцом уехали по работе в командировку в Питер), так бы они на пару с бабушкой меня «провожали».
3. Глава 2
В Брисбен мы прилетели ближе к обеду.
Когда перед посадкой пилот самолёта объявил, что за бортом температура воздуха плюс тридцать два, я чуть не взвизгнула от восторга. Так трудно держать внутри себя эмоции, когда они буквально хлещут из тебя фонтаном.
Нет, ну здорово же!
У нас в Москве сейчас минус десять, а тут – лето.
Настоящие тропики!
Я в таком восторге, что словами не могу передать!
– И где же Марк? – кручу головой выискивая среди встречающих знакомое лицо. – Он точно обещал нас встретить?
– Ну конечно, Алиса, не волнуйся.
Дедушка спокоен, как всегда, а вот я, напротив – очень сильно переживаю.
Как пройдёт наша встреча? Узнает ли меня Марк? И что я ему буду говорить?
Боже, я с ума сойду от этого напряжения!
– А вот и Марк! – улыбнулся дед, глядя мне за спину.
Я резко обернулась и увидела приближающегося к нам Либермана.
Марк почти не изменился. Хотя, кого я обманываю – он выглядит ещё взрослее чем раньше. Серьёзнее, представительнее. Отпустил короткую бородку и стал шире в плечах. Либерман всегда был довольно крупным парнем, а сейчас – заматерел основательно.
– Степан Петрович, приветствую вас! – улыбнулся он, протягивая руку деду для рукопожатия. – Очень рад, что вы приехали к нам, – А потом перевёл взгляд на меня. – Алиса? – выдохнул изумлённо. – Как же ты выросла! Я очень рад, что ты теперь с нами, в нашей команде.
– Привет, Марк. Я тоже очень рада, что приехала, – смущённо улыбнулась я.
– Да, внучка моя выросла уже. И пошла по моим стопам, – с гордостью сообщил дед, чем смутил меня ещё больше. – Единственная из всего семейства. Моя гордость и надежда!
– Да ладно тебе, деда! – залепетала я, чувствуя, как щёки начинает заливать краска.
Только этого, блин, не хватало. Ненавижу краснеть!
– А что, «ладно»? Я правду говорю. Сыновья мои все в бизнес с головой закопались. Олежка, брат твой, туда же подался. Одна ты у меня по научной дорожке пошла. Порадовала деда!
Ловлю на себе заинтересованный взгляд Марка и теперь у меня уже не только щёки, но и уши полыхать начинают.
Бли-и-ин! Надо срочно взять под контроль свои эмоции. А то чувствую себя полной дурой!
– Ну что, может уже поедем? А то жарко и пить очень хочется.
– Да, конечно, – спохватился Марк. Взял мой чемодан и повёл нас с дедом на парковку.
Дорога от аэропорта пролегала рядом с набережной. Пока мы ехали я как муха прилипла к окну и не могла оторваться от вида этой неземной красоты.
Вот правду говорят, что тропики – это настоящий рай! Повсюду зелень, пальмы, цветы экзотические. А самое главное – море! Оно такое красивое, что дух захватывает. Огромное, бескрайнее и синее-синее!
Признаюсь честно – мысленно я уже там. На берегу. Слушаю нежный шелест волн и греюсь на тёплом песочке.
– Марк, а как дела у Сони?
София Либерман, сестра Марка. Мы учились с ней в одной школе, в параллельных классах, когда они жили в России. Одно время даже общались очень хорошо. Ну, а когда они уехали, естественно, связь оборвалась.