В плену у Эквадора - страница 57



В свое время колумбийский писатель Gabriel García Márquez высказал такую сентенцию: «Для европейцев Южная Америка – это мужчина с усами, гитарой и револьвером. Они нас не понимают».

Тактильный контакт, широкая улыбка, похлопывания по плечу, объятия, активная жестикуляция, «живое» лицо при разговоре, громкий смех – типичный латиноамериканец во всей своей красе. Как отметали иностранные гости, «с непривычки это сперва обескураживает, но потом ты словно сам заряжаешься его энергией, и потихонечку открываешься этому своеобразному миру, становишься более легким, более раскрепощенным, более жизнерадостным».

Следует ориентироваться на тот непреложный факт, что у латиноамериканцев иной mentalidad, нежели у европейцев. Духовные скрепы именно эквадорцев сильны, чувствуются связь времен, переплетение историй и судеб. Только у них несколько иное сочетание восприимчивости новизны и самобытности вековых традиций. Именно поэтому многое из того, что нам представляется вполне очевидным, таковым не является для них, и наоборот. Иностранные гости отмечают несколько своеобразных черт местного менталитета и социальных взаимоотношений. Тут частная, общественная и культурная жизнь плотно пересекаются, нет четкого разделения сфер, и всё увязано со всем – работа, бизнес, личные отношения, общности.

Тут характерны сильная контекстуальная зависимость и традиции коллективизма. Люди стараются держаться ближе друг к другу, впрочем, как и в большинстве иберо-американских стран. Семейные, групповые и общественные цели и интересы чаще ставятся выше индивидуальных. Вполне типичной является власть над индивидом, но не государства, а определенной группы граждан. Внутри этого сообщества человеку гарантированы внимание и забота со стороны других членов, но в обмен на безусловную лояльность индивида. Иными словами, существует социальная структура, основанная на разделении «своих» и «чужих»: положение человека в обществе определяется не его персональными качествами, а местом в этой сложившейся иерархии – коллективист подчиняется многочисленным социально-экономическим и культурным ограничениям, взамен же ему гарантирована поддержка всей общины. Но даже в этих условиях начальники стараются держаться на равных с подчиненными, нарочито демонстрируя свою открытость и демократичность.

Примечательно, что титулы в местном обществе продолжают иметь важное значение. Так, если человек овладел профессией (окончил университет), то он уже «maestro», если же выучился на инженера, то он теперь «ingenero». К преподавателю надо обращаться «profesor» или «docente». К любому предпринимателю (даже такому, у которого небольшой бизнес только с одним наемным работником) желательно обращаться «jefe». Любопытно, что статус переносится и на его близких родственников (человека в обществе могут представлять как жену учителя или дочь инженера и т.п.).

Мне бросились в глаза несколько примечательных деталей. Как и их испанские предки, эквадорцы в большинстве своем такие же дружелюбные, открытые и приветливые. Как и в других странах континента, они достаточно легко идут на вербальное общение. Обращается внимание на законопослушность, доброжелательность, сдержанность, вежливость и рассудительность жителей. Характерно, что у них не принято торопиться, а признаком хорошего тона считается степенность. В целом создается такое впечатление, что все они никогда никуда не торопятся. Они рассуждают так – всему свое время. Главное для них иное: оставаться в хорошем настроении, в добром расположении духа и не расстраиваться из-за всяких неприятных «мелочей».