В поисках амриты - страница 13



– Будем представлять, что мы на берегу Молочного океана, – мечтательно произнес Ваен, а Софир принялся вновь плакать. Кдан в раздражении прикрыл глаза и тотчас же уснул. Снов он не видел, и сознание его было черно, как и то место, что послужило им временной постелью. Проснулся юноша от какого-то странного, противоестественного звука. Эхо услужливо разнесло его по галереям, остужая кровь.

Паломники вздрогнули и одновременно с ужасом покосились друг на друга. Вряд ли звук им приснился: ведь в таком случае они видели один и тот же сон.

– Ч-что это? – едва шевеля губами, пробормотал Софир.

– Кажется, будто какой-то громоздкий предмет обрушился на пол…

Друзья принялись беспокойно смотреть по сторонам: прямоугольная галерея, где они нашли приют, выглядела бесконечной из-за множества статуй. И если вблизи еще можно было что-то разглядеть, то дальние предметы терялись в таинственном полумраке.

– Смотрите, опять тень! – испуганно воскликнул Софир. И впрямь, что-то темное промелькнуло между колоннами, словно быстрая черная пантера.

– Кто здесь? – громко провозгласил Ваен, борясь с приступами страха. Он намеревался даже вылезти из ниши и пойти посмотреть, когда до них донесся вдруг чей-то надрывный плач.

Из-за колонны кто-то вышел, негаснущая лампада осветила его фигуру: то был человек.

– Не троньте меня! – жалобно проскулил он приближаясь.

– Я паломник с северной стороны.

«Наконец-то!» – подумал Кдан, а вслух спросил:

– Где остальные?

При этих словах странный паломник как-то неестественно затрясся, а когда он подошел ближе, стало видно, что его монашеские одежды запачканы чем-то красным.

– Они… Они погибли, – жалким голосом выдавил из себя незнакомец, и, обрушившись на колени, в отчаянии обхватил голову руками.

Глава 8, не по виду суди, а по делам гляди

Незнакомец выглядел жалко. Шафрановое монашеское одеяние пестрило темными разводами – то был пот и еще что-то слабо определимое, а лысая смуглая голова его дергано морщилась в страхе. Паломник обладал каким-то особым гулким голосом, что в храме с хорошей акустикой звучал подобно гласу с небес.

– Что… Все это значит? – неуверенно спросил у него Ваен. Тяжелое дыхание пришельца, его затравленный вид, новости об ужасной трагедии, произошедшей с «северянами», – все это раздражало и без того расстроенные нервы паломников.

– Мы двигались точно по карте к центральному святилищу, но когда пришли… Лучше бы нам вообще никуда не ходить! – жалобно проскулил незнакомец, комично потрясая в воздухе окровавленными руками.

– Мы тоже направляемся в главный зал…– испуганно прошептал Ваен.

– Нет-нет, это смерти подобно. Если хотите уйти к духам раньше времени…

– Но что конкретно случилось?

– Мы… – паломник прекратил рыдания и резко поднял голову, черные ястребиные глаза его казались зловещими, – встретили кое-кого, – он опять многозначительно замолк, и Кдан, не выдержав, подошел к нему и грубовато встряхнул, чтобы привести в чувство.

– Как твое имя?

– Мое… имя?

– Да, я спрашиваю, как мне тебя называть, – раздраженно поторопил его Кдан.

– Не могу сказать… Пусть я буду для вас Добрый брат. Не зная моего настоящего имени, злые духи не смогут отыскать меня44

Человек, назвавшийся Добрым братом, виновато взглянул на сурового Кдана, который с нетерпением ждал внятного рассказа.

– Мы шли, шли… Один коридор сменялся другим…– загадочно понижая голос, начал тот. – Миновали библиотеку, темный туннель с погребальными урнами… А после оказались в священном зале с тысячью колоннами. Там все переливалось от золота и драгоценных камней, полы были устланы коврами из шелка и козьей шерсти, а колонны отделаны слоновой костью и золотом. Это небывалое великолепие на время ослепило меня и моих товарищей, мы не заметили, что находимся в зале не одни…– Добрый брат совсем понизил голос, приблизив его к утробному рычанию диких зверей. – Там было много женщин.