В поисках ушедших богов – 1 - страница 10
– Еда на стол. Кушать подано. Спускаться!
Попаданец решил, что наступила слуховая галлюцинация. И не мудрено, памятуя вчерашние издевательства.
– Ты спать, Олег? Просыпаться!
Нет, не галлюцинации. Тогда кто говорит ему по-русски? Хотя… Олег вдруг осознал, что, несмотря на понимание слов, это точно иностранная речь. Прежняя усталость мигом прошла, и парень чуть ли не кубарем скатился по лестнице.
Хозяин дома сидел за столом и с видимым удовольствием поглощал пищу.
– Еда на стол.
– Почему я тебя понимаю? – задал Олег вопрос.
Но Иренеус лишь улыбнулся и покачал отрицательно головой, чем ввёл своего гостя в ступор.
– Что? – только и смог произнести парень в недоумении.
– Я не понимать, но ты понимать, – эти слова были похожи на классический ответ представителя коренного населения Крайнего Севера. – Еда на стол.
И хозяин снова, как ни в чём ни бывало, продолжил завтрак. Олег тоже присоединился к еде, хотя и пребывал в растерянности. Его не столько поразило то, что он начал понимать Иренеуса, как то, что тот спокойно отнёсся к непониманию речи своего гостя. Парень решил сосредоточиться на еде, хотя и ждал продолжения необходимых разъяснений. Но после завтрака лингвистическая пытка продолжилась, хотя теперь процентов двадцать слов хозяина дома были почти понятны. Попаданец обрадовался и уже внимательно слушал всё, что ему вещают.
Следующим утром Олег смог понять большинство из того, что ему стал объяснять Иренеус, и уже порядком надоевшие вопросы начали получать ответы. Но его манера выражаться всё ещё напоминала речь нацмена.
– Это есть артефакт, который учить понимать другой язык, но не говорить на другой язык. Я носить этот артефакт на свой голова и слушать тебя. Тогда я учить твой язык. Другой дорога нет, – развёл руками маг, показывая, что он тоже не рад подобной методике.
Парень снова попытался объясниться на русском, но Иренеус лишь замахал руками:
– Я не понимать. Но ты делать попытка говорить. Ты думать, что говорить на чужой язык и начинать говорить. Это важно. Говорить слова не свой язык, но чужой язык.
Олег понял, что ничего не понял. После того как собеседник разными словами попытался объяснить свою мысль, до попаданца стал доходить смысл, но он не был уверен, что понял его полностью, – перед тем, как начать говорить, надо осознать, что будешь изъясняться на чужом языке. Звучит странно, но он-то осознаёт, что хозяин дома говорит не по-русски… как будто бы его речь с некоторой задержкой доходит до понимания через внутренний переводчик.
И Олег стал пытаться. Конечно, первые такие попытки маг встречал отрицательными жестами, но всем своим видом подбадривал попаданца, и это помогло не опустить руки. И вот, как будто бы, щёлкнул некий переключатель и очень медленно, но парень стал произносить слова чужого языка.
– Ты меня понимаешь?
– Теперь да, – улыбнулся Иренеус. – Уже завтра ты будешь говорить без усилие.
– Завтра?
– Да, завтра утром. Ты будешь делать лингвистический ошибка, но я тебя буду понимать.
– Ты маг? – задал Олег один из важных вопросов, и его сердце замерло.
– Да, я маг. Кто ты?
– Я… – странно, но парень не думал о том, как представится своему новому знакомому. – Я пришёл из другого мира через… портал, каменные ворота.
– Я знаю, что есть портал, – кивнул маг. – Я сам давным-давно делать портал.
Олег расслабился, услышав такой ответ. Он надеялся, что ему не придётся долго объяснять магу, что такое портал, но не ожидал, что тот и сам может сделать подобные врата.