В полет за счастьем - страница 19



"Сработало!" – подумала Александра, – "если бы и с Уилсоном все оказалось так же легко"!

Теперь Гарри повернулся к Лиде. Он взял протянутую девушкой руку, но при этом не произнес ни слова. Уж не забыл ли он о наличии собственного языка, уставившись в зеленые глаза рыжеволосой красавицы?

– Я рада, что вы пришли вместе с Павлом, – несмотря на присутствие блондинки, Лиде пока удавалось оставаться гостеприимной хозяйкой. – Прошу вас, проходите!

Вся компания проследовала в гостиную, где все удобно расположились в креслах вокруг одного из столиков. В отличие от Александры, Лида не держала дома двигающихся роботов-интеллектуалов, она использовала только компактные стационарные машины, предназначенные для выполнения определенных видов работ. Поэтому, стол она накрыла заранее. Легкое вино, пирожные и разнообразные фрукты должны были придать вечеринке приятности.

– Девочки, у меня есть предложение, – произнес Гарик, как только Павел наполнил бокалы искрящимся вином. – Поскольку с Павлом вы все уже давно знакомы, а меня от вас долго скрывали, то для восстановления справедливости предлагаю сначала отхлебнуть из наших бокалов, а затем вы все дружно меня поцелуете, и мы перейдем на "ты".

– Как это – все дружно? – решила уточнить Александра, ощущая уже растущую симпатию к новому знакомому.

– Хорошо, я согласен, чтобы по очереди.

– Обойдешься! – Павел положил на тарелку Гарика самое крупное яблоко. – У меня есть более мирный способ объединить коллектив. Ты разрежешь яблоко на пять частей, мы их съедим, и перейдем на "ты".

– Я всегда подозревал, что ты готов испортить самый замечательный момент. И почему я не постарался отделаться от тебя по дороге сюда?

– Ну, это, как раз, очевидно. Потому что мы прибыли на моем аэромобиле, причем управлял им тоже я.

– Да, кажется, мне не слишком повезло с пилотом, – пробурчал Гарик, разрезая яблоко на четыре части. – Если дело с невезением и дальше так пойдет, от меня начнут шарахаться даже черные кошки. – Он разложил ароматные дольки девушкам в тарелки, и одну оставил себе. – Прошу, девочки!

– Э–эй! Ты что, Бэк, никак, считать разучился? – тут же возмутился Павел.

Девушки уже еле сдерживали смех от их пикировки.

– С тобой мы знакомы уже много лет, Па`ша, и, к тому же, на пять частей делится плохо.

– Как знаешь, Бэк. Но я уверен, что сейчас ты сам создаешь себе почву для дальнейших угрызений совести.

– Возможно. Но, если моя совесть перестанет меня грызть, она умрет с голоду.

– А если мы сейчас же не съедим эти пирожные, мы последуем за нею, – выдала заключение Александра. – Так что, за тебя, Гарик! – она с удовольствием захрустела яблоком.

Вика тоже, подморгнув Бэкфорду, съела свою дольку.

– Мне очень приятно, что ты – мой гость, – присоединилась к ним Лида. – Надеюсь, ты еще не раз побываешь на моих выставках, – она одарила Гарика сияющей улыбкой, а у Павла при этом отчего-то заныло где-то под ложечкой.

Пока все наслаждались пирожными, Гарик развлекал девушек анекдотами и всякими забавными небылицами из жизни астронавтов. При этом он, совершенно невзначай и абсолютно бескорыстно, то и дело дотрагивался до Лидиной руки, то – чтобы помочь ей разложить фрукты, то – просто, чтобы привлечь ее внимание.

– Может быть, мы потанцуем? Будет особенно приятно, если хозяйка дома сыграет на этом инструменте. – Виктория улыбнулась Лиде одними губами. – Нам всем этого очень бы хотелось, правда, Гарик? – она обернулась к Бэкфорду.