В постели с врагом, или Не тронь мою подушку, маг - страница 15
— Дилия Алантия Фарм.
Глашатай озвучил мое имя, и теперь я должна была пройти мимо этой толпы. Сразу начались перешептывания:
— У нее нет титула! Как такое возможно?!
— Что у нее в волосах? Цветы! А где украшения?
— Это та самая Дилия, которая понравилась сыну графа Каувера? Да что он в ней нашел?!
Но я не обращала на это внимания, лишь продолжала идти вперед.
В конце зала был установлен трон и несколько кресел рядом. Император, темноволосый мужчина с небольшой бородкой и легкой проседью в волосах восседал на своем законном месте и о чем-то беседовал со своим старшим сыном, который очень походил на отца.
Но потом правитель отвлекся и посмотрел на меня.
Интересно, знает ли он о ситуации? Рассказал ли что-то Лайл о том, почему попросил, чтобы меня пригласили сюда? Или интерес монарха связан лишь с моим будущим браком, и ему, как и всем, интересно понять, что во мне нашел один из завидных женихов? А возможно, ему интересно глянуть на представительницу рода, который когда-то лишили титула. Возможно, в отличие от моих родных, он даже знает причину.
Император отвел взгляд, а я же принялась искать жениха. Но того нигде не было, хотя он и обещал прийти. Странно, неужели что-то случилось?! Почему не предупредил, ведь тогда я могла бы и не присутствовать! Увы, ответить мне было некому.
Начались танцы, но я оставалась стоять в стороне, первый танец невесты должен быть непременно с женихом. Что ж, я вполне могу насладиться тем, как кружились в танце другие.
Может, жених просто опаздывает?
Зато я нашла взглядом Лайла. Его было отыскать несложно — по толпе красавиц вокруг. Что неудивительно. Он был четвертым претендентом на трон, после двух сыновей императора и самого отца Лайла. Но да помогут мне боги, чтобы он не взошел на престол.
Кроме своего положения, я должна признать, он был красив: высокий, статный, темные блестящие волосы, ниспадающие волной, выразительные, черные как ночь глаза, обаятельная улыбка.
Девушки старательно улыбались ему, хихикали, пытаясь обратить на себя внимание, чтобы добиться расположения, ведь даже танец с членом Императорской семьи значительно влиял на ценность девушки на брачном рынке.
Несмотря на количество девушек, так старательно пытающихся заинтересовать родственника монарха, я очень быстро почувствовала на себе взгляд Лайла. Внимательный. Оценивающий, такой, под которым невольно начинаешь краснеть.
Вскоре мужчина что-то шепнул дамам и направился ко мне.
Девушки при этом громко разочарованно вздохнули и начали кидать на меня весьма недружелюбные взгляды.
Но меня они не слишком волновали.
Я сейчас слишком хотела поговорить с племянником императора. Главное только помнить, что нельзя на людях устраивать скандал. А высказать хотелось безумно много. И очень громко.
6. Глава 6
Но вместо устраивания скандала мне пришлось сделать реверанс, покорно отвесив поклон. Что поделать, правила приличий и этикет, чтоб их. Сейчас как никогда мне хотелось их нарушить, но я не имела на это права. Не здесь, не при таком количестве людей, тщательно следящих за мной.
— Дилия, шикарно выглядишь, — сказал Лайл, сразу перейдя на «ты», забыв все правила приличия. – Надо признать, что после Академии ты по-настоящему расцвела.
На этих словах мои щеки слегка стали пунцовыми. Неудивительно, что племянник императора сразу перешел на «ты», вчера ночью он видел меня в одной ночной сорочке, которая не слишком-то отличалась плотностью ткани.