В проклятых землях - страница 18
– Ну, как говорится, за погляд денег не берут. Могу дать почитать, мне не жалко. – Я отщипнула виноградинку от кисти, лежащей на серебряном блюде, задумчиво прожевала, все еще разглядывая книжные полки. Н-да, идея залечь тут с книжкой в одной руке и с бокалом в другой становилась все более заманчивой.
– Могу выступить посредником в продаже – за пятнадцать процентов при общей цене до пяти тысяч и за двадцать – более пяти. – Капитан чаролета улыбнулся. – Чем ты так заинтересовалась на этот раз?
– Дрейк, ты что, я ж такой сборник анекдотов ни за какие деньги не отдам! Что я по ночам читать буду во время бессонницы?! – Я отправила в рот еще одну виноградину, задумчиво рассматривая книжные шкафы. – Просто у тебя там еще полка с описаниями различных рас стоит. О д’эссайнах вроде бы тоже вижу. Интересно было бы полистать и сравнить с теми текстами, которые я еще в Столице читала.
– В качестве сборника анекдотов могу тебе предложить тот же трактат, написанный для пар гном – эттин во всех половых соотношениях. – Дрейк сделал еще глоток. – А что касается книг, можешь забирать, какие тебе захочется. Я еще раз приношу свои извинения за недомолвки, ранее портившие наши отношения.
– Нет уж, спасибо, половыми извращениями не увлекаюсь. Не в моем вкусе.
Я отставила бокал и принялась барабанить пальцами по столешнице. Негромко тикали часы где-то в углу комнаты, хоть как-то разбавляя тишину, одеялом обернувшую комнату. Мертвую тишину, я бы сказала.
«С учетом того, кто твой собутыльник – не удивляюсь».
Иногда я счастлива, что у меня есть ты. Не даешь увянуть со скуки.
– У тебя тут уснуть можно, право слово…
– Ты предпочла бы музыку? Могу устроить. Только уточни – какую. – Дрейк подлил вина в бокалы. – Здесь можно делать что угодно, никого не тревожа.
– Ты хочешь сказать, что бы тут ни происходило, нас никто не услышит? – Вот так: одна вскользь брошенная фраза – и внутренней расслабленности как не бывало. Нервирует меня такое положение дел, ой как нервирует. Конечно, в случае чего Фэй без помощи не оставит, но сидеть с тысячелетним вампиром в замкнутом помещении, заранее зная, что твои крики «никого не потревожат» – это, простите, выше моих сил. Да еще и с недосыпа. – Я тебя правильно поняла?
– Нет, неправильно. Единственное, что я имел в виду, – так это то, что происходящее в этой комнате, до определенного момента, не потревожит гипотетических соседей, ибо их просто нет. Если же будет происходить что-нибудь действительно шумное и опасное – нас, естественно, услышат.
– Ты мне прям камень с души снял, – вздохнула я, вставая и беря с полки книгу, на черном переплете которой алыми буквами было написано название «В поисках новой жертвы. Жизнеописание д’эссайнов». Обнадеживает с первых же строчек.
Вот так, держа тяжелый том под мышкой, я поудобнее устроилась на одной из лежанок и, поставив ополовиненный бокал с вином на пол рядом с собой, растянулась на животе и принялась листать книгу. Язык старый, но общепризнанный, если не обращать внимания на постоянно встречающиеся устаревшие обороты и слова – почти удобочитаемо. Главное, что интересно.
Первая же строчка меня убила наповал: «Помни, читающий эту книгу, кем бы ты ни был, ты – всего лишь пища для тех, кого называют д’эссайнами. Возблагодари своего бога или богов за то, что сегодня ты не являешься жертвой их охоты…» Оптимистично, нет слов. Интересно, дальше все будет в том же духе?