В сердце пантеры. Книга 2 - страница 16



Аборигены расселись кругом у сложенных по центру камней, над которыми я увидела пламя костра. Решили погреться, когда на улице чуть ли не сорок градусов? Приподняла скептически бровку, удивляясь местным привычкам.

–Им всегда холодно. Услышала рядом с собой тонкий тихий голосок.– Кровь покидает их тела вместе с душой, поэтому всегда разжигается костер. Там, в центре,– кивнула личиком малышка,– сидит вождь.

Слишком яркий, контрастирующий с местными жителями мужчина, сидел на высоком валуне у скал. Окинула взглядом присутствующих любопытных островитян, пришедших посмотреть на чужеродную диковинку. Молодые крепкие тела мужчин красовались обнаженными торсами, скрывая от взгляда только низ тела в светлых штанах. Женщины племени носили скромные платья, такие же, в какое была облачена и Маорика. Однотонные, цвета песка, оттеняющие смуглую кожу и жгучий черный цвет волос.

Старики сидели по кругу на низких валунах. Видимо так было положено по рангу, не сидеть выше или на уровне вождя. Старческие тела скрывались под плотной тканью длинных халатов, подпоясанных жгутами. В племени, видимо, умели обращаться с природным материалом, по-полной используя кору пальм для одежды.

Снова взглянула на мужчину, который выглядел очень старым. Множество глубоких морщин прорезали его лицо. Ястребиный взгляд с прищуром рассматривал окружающих его соплеменников, пока курительная трубка у большого рта извергала густые клубы дыма с ароматом трав. На мужчине был точно такой же плотный халат, как и на всех стариках, но отличием от остальных была толстая коса, перекинутая через плечо, в которую были вплетены яркие перья. Огромный круглый оберег висел на плетенных жгутах, перекинутых через шею, покоясь на груди.

Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.

Продолжить чтение