В шаге от соблазна - страница 8



– Тот сюжет в новостях был действительно таким плохим?

При воспоминании о злополучном видео у Ноя скрутило живот. Ему совсем не хотелось, чтобы Лили увидела его в таком невыгодном свете. И, положа руку на сердце, откровенной лжи в сюжете не было.

– Скажем так: далеко не лучшим.

Лили ободряюще похлопала его по плечу, и ее прикосновение эхом отозвалось во всем его теле.

– Ну что ж, надеюсь, у нас все получится. Начать можно прямо завтра.

– В моем расписании есть подходящее окошко?

– Между одиннадцатью и тремя дня не запланировано встреч. Времени достаточно.

– Превосходно. Завтра в одиннадцать поедем покупать кольцо. – Ной едва мог поверить, что сказал это. Он – мужчина, поклявшийся себе, что никогда ни с кем не обручится!

Глава 3

Следующим утром Лили изо всех сил старалась сосредоточиться на работе, но мысли о том, куда и зачем они поедут с Ноем уже в одиннадцать, отвлекали от дел. Она бы солгала, если б сказала, что помолвка с Ноем, пусть даже и фиктивная, не волнует ее. Не говоря уже о вполне настоящем походе в ювелирный магазин в компании красивого молодого человека.

Ной и Сойер вышли из кабинета.

– Так, значит, встреча с представителями прессы состоится после ювелирного?

– Так сказала Кендалл. Но где и с кем именно – я не знаю. Вы должны быть максимально убедительны. Эти люди способны учуять фальшь за километр. И, честно говоря, притворяться вам придется, даже когда вы будете думать, что вас никто не видит. Наблюдать за вами будут постоянно, что и доказало нам пресловутое видео.

Ной бросил взгляд на Лили, мысленно спрашивая: «А ты веришь в то, что мы делаем?» И на это она наверняка ответила бы – нет.

– Покупку тебе надо будет оплатить с личного счета, чтобы ее никак нельзя было связать с «Локк и Локк», – продолжал Сойер. – Потом придумаем, как возместить тебе расходы. Вряд ли кольцо удастся вернуть в магазин, когда дело будет сделано. Но, думаю, мы сможем продать его.

Все это звучало настолько неромантично и даже цинично, что Лили стало неприятно. Она принялась копаться в сумочке в поисках жевательной резинки, чтобы хоть как-то отвлечься от этой неудобной темы.

– Нет, Сойер! – возмутился Ной, надевая пальто, которое сидело на его подтянутой фигуре просто сногсшибательно. – Если уж я подарю Лили кольцо, оно останется у нее, несмотря на то что помолвка у нас фиктивная.

Сердце Лили пустилось галопом – ничего более романтичного, касавшегося ее, она еще не слышала. Пускай даже и со словом «фиктивная».

Сойер сунул руки в карманы.

– Ты абсолютно прав. Лили, все, что ты выберешь сегодня, останется при тебе.

– Ух ты. Спасибо. Назовем это надбавкой за вредность.

Сойер рассмеялся, Ной тоже, но его смех прозвучал несколько вымученно. Казалось, происходящее нервирует его, что было вполне объяснимо, конечно.

– Шучу. Если я захочу надбавку за вредность, я попрошу выплатить ее наличными, – улыбнулась Лили и поднялась из-за стола, мысленно сетуя, что не знает, как правильно вести себя, когда изображаешь чью-то невесту. Ей уже казалось, что она все делает не так.

– Что ж, развлекайтесь. Только постарайтесь не влипнуть в неприятности, – напутствовал их Сойер и скрылся в кабинете.

– Непременно, – пробормотал в ответ ему Ной. – А потом пообедаем где-нибудь.

– За счет компании? – поинтересовалась Лили.

– А то как же, – ухмыльнулся Ной и предложил ей руку. – Не забывай, мы должны вести себя как влюбленные. Как будто за нами постоянно наблюдают.