Вариант для криминала - страница 17



давности, посетившего этот дом. О найденных вещах Моны не было сказано ни слова.

Теперь, когда машина не спеша движется в направлении Хибискус-роуд, не мешает

вернуться к прерванным рассуждениям. Выходит, добавляется еще один игрок-субъект. В

картотеке его отпечатков не было, значит, по криминальным делам не проходил. Это

значительно затормозит поиски. Тогда придется познакомиться с кругом общения тех мест,

где побывал Клод. Он, как известно, работал в Фан-клубе.

19

На этом пока что и остановился Джон.


*

Длинное современное, занимающее почти полквартала здание находилось недалеко от

Бухты и Пятидесятой улицы. Управляющий размещался на первом этаже.

Джон вошел в вестибюль, возле таблички «Управляющий» нажал кнопку и, услышав

щелчок, открыл дверь. В конце коридора была еще одна дверь, на стене прикреплена еще

одна табличка с такой же надписью. Войдя в маленькую прихожую, Джон увидел

низенькую девушку-секретаря за машинкой, сбоку от нее – дверь к начальнику. Девушка

подняла глаза, спросила «к управляющему?» и, не ожидая ответа, сказала:

– Заходите. Он всегда свободен.

В комнате стоял письменный стол, несколько стульев и книжный шкаф. Было солнечно.

Широкие, почти на всю стену зашторенные жалюзи, окна обращены на юг. Где-то наверху

тихо шумел кондиционер. За столом во вращающемся кресле сидел немолодой полный

низкого роста мужчина. При неожиданном появлении Джона он, зевая, замер с открытым

ртом и посмотрел на входящего. В следующее мгновение он опомнился, подавил зевок и,

улыбаясь, учтиво спросил:

– Чем могу помочь, мистер… О, господин инспектор!

– Вы мистер Бейлис? – оборвал его Джон.

– Верно.

– У меня к вам несложные вопросы.

– Да, я знаю. Вы, конечно, в связи с этим… самоубийством? Ужасный случай! Просто

никак не могу прийти в себя. Я к этому отношусь очень щепетильно. Я даже на похоронах

не могу присутствовать или слышать скорбящие звуки похоронных церемоний.

Понимаете?

– Несомненно. Но на мои вопросы вы сможете ответить?

– О, да!

– Так вот, меня интересует точная дата оформления заказчиком-нанимателем этой

квартиры. На чье имя она оформлена?

– Как же, как же, сейчас, вот тут у меня… Все аккуратно записано, как полагается, – он

подошел к шкафу, взял с полки папку, быстро пролистал страницы, – вот! Главное лицо –

Клод и с ним была женщина.

– Вспомните, как он ее называл, – скрывая волнение, попросил Джон.

– А и вспоминать-то нечего. Я прекрасно помню. Он ее называл Моной. Имя вполне

запоминающееся.

При упоминании имени близкого ему человека Джон дрогнул и секунду молча смотрел

на управляющего. Создавалось впечатление, словно он пропустил последнее слово мимо

ушей и из деликатности старался самостоятельно воспроизвести его в памяти.

Бейлис настороженно посмотрел на Джона.

– Господин инспектор, вы не сомневайтесь, я говорю правду.

– Мона?

– Да, мистер Конрад. Мона. Фамилии не знаю.

– А внешность вам запомнилась?

– О, да! Это молодая леди, немного ниже вашего роста. Беленькая, очень женственна,

круглолица, милая, я бы, несомненно, сказал – красавица. Понимаете меня? Не запомнить

такую женщину. . просто невозможно.

– Одета? – сухо прервал Джон.

– А это… сейчас, – он наморщил лоб, указательным пальцем показал на Джона, – одета

в повседневную одежду, как будто с работы – темная легкая куртка, кажется, коричневая…

– Брюки бархатисто-черные, – добавил Джон мрачно.

– Верно. Вы ее знаете?

– Может быть. Так, дальше. Когда это было?