Варнак. Книга шестая - страница 5



– Вас проводят на выход и отвезут в Байкальск, – процедил «брат» Павел, с трудом сдерживаясь, и быстро вышел из комнаты, оставив меня в ней одного, даже не заметив, что Бабайка уже снял с меня подавители магии, когда я вставал.

А, нет, заметил, не прошло и секунды, как он ворвался обратно, уставившись на наручники, лежащие на столе, и кандалы, валяющиеся около моего стула.

– Но как? – только и смог он произнести.

– А вы думали, я не мог давно отсюда уйти? Просто не хотел подставлять принцессу Александру, ведь мы вроде как помолвлены. Во всяком случае, пока помолвлены, – сделал я ударение на последнем слове.

Ничего не говоря, инквизитор выскочил из допросной и скрылся в коридоре, а через пять минут за мной зашёл тот же охранник и молча провёл меня на выход. До поместья в Байкальске меня довезли за час, что говорило о достаточно большом расстоянии от города.

– Господин вернулся! – раздался крик от ворот, когда я вошёл на территорию своих владений.

– Господин, мы очень переживали за вас, я рад, что вас отпустили, – произнёс гвардеец, имя которого я так и не запомнил, но он был из тех, кто пришёл с Хмурым.

– А уж как я рад, не передать. Первым делом нормально поесть и помыться, а делами уже потом займусь, – сказал я Варваре, выскочившей на крик из дверей.

– Господин вернулся! – громко закричала она и скрылась в доме, откуда сразу стала отдавать распоряжения слугам, коих в доме уже был не один десяток.

Не успел я помыться и привести себя в порядок, как к моему дому подъехали три машины, один лимузин и две машины сопровождения с охраной.

– Господин, к вам представитель Её Императорского Величества, барон Шумилов Юрий Филипович, – произнесла Варвара, исполняющая сегодня роль управляющей в поместье.

– Пригласи его в гостиную и прикажи накрыть стол на две персоны, – ответил я, решив не отказываться от завтрака или, вероятно, уже обеда.

Спустившись в гостиную, застал там высокого молодого мужчину в строгом и очень дорогом костюме, тёмно-синего цвета, ближе к чёрному. Идеальная причёска, золотые запонки с бриллиантами, всё это выдавало в нём столичного аристократа.

– Барон Шумилов Юрий Филиппович, полномочный представитель Её Императорского Величества на Восточной границе.

– Граф Авров Дмитрий Потапович, позавтракаете со мной? – спросил я, усаживаясь на своё место и указывая рукой на стол.

– Для завтрака уже поздно, а для обеда ещё рано. Мне нужно поговорить с вами наедине, – произнёс барон, намекая на присутствие слуг.

– Варвара, оставьте нас одних, я сам себя обслужу, и проследи, чтобы под дверью никто не стоял, – сказал я, самостоятельно накладывая себе блины и подвигая крынку с чёрной икрой.

Когда все вышли, я, посмотрев на барона, сказал:

– Юрий Филиппович, присаживайтесь, в ногах правды нет, я вас готов выслушать. Времени у меня мало, поэтому говорите здесь.

– Дмитрий Потапович, меня прислала сама Елизавета Петровна с заданием договориться об изготовлении специальных артефактов, которые будут нейтрализовывать подавители магии гоблинов. Как вы знаете, основа безопасности Российской империи – это архимаги, высочайшей категории. Один такой специалист может за полчаса полностью уничтожить стотысячную армию, так что от неё не останется следа. Но с появлением артефактов подавления преимущество в высокоранговых магов нивелируется, а это уже угрожает безопасности Российской империи. Вам поручено в кратчайшие сроки разработать и запустить в производство артефакты-нейтрализаторы, – произнёс представитель императрицы.