Вдова вампира - страница 37



— Спасибо, леди Вирилада, — поблагодарила она и быстро убежала наполнять ванну.

 

25. Глава 24

К ужину я утвердилась в решимости разогнать собравшуюся толпу, а точнее — проредить её хотя бы на какую-то часть. Я всегда не отличалась терпимостью к снобам. Вернее к тем, кто делал всё напоказ, как в сегодняшнем случае. Необходимо было с чего-то начать, поэтому поводом для всего мог стать простой разговор и возможность им показать себя.

Встав перед дверьми из моих покоев, я вдохнула побольше воздуха и толкнула створки, распахивая те. Вопреки моим опасениям, на площадке стоял лишь один Аулерил, за исключением слуг и охраны.

— Позволите сопроводить вас на ужин? — спросил он.

— Конечно, — ответила я и положила руку на его локоть.

В этот вечер я решительно надела один из подарков, что представлял собой гарнитур, который мне презентовал кто-то из женихов. Белый жемчуг прекрасно дополнял то, во что я оказалась облачена, оттеняя чёрный тон ткани. Если было судить по довольному виду эльфа, то именного его подарок и находился на мне.

Мы вошли в столовую и теперь я смело разглядывала собравшихся. Сир стоял за моей спиной, демонстративно держа наготове лист и перо в своих перчатках.

— Решили проредить кандидатов? — взглянули хмуро на меня близнецы. У одного светился синяк на скуле, а это значило, что драка всё же была. Просто я её пропустила.

— Да, меня напрягает количество агрессивных самцов в моём доме. Понимаете ли, мне очень вредно волноваться, — приторно улыбнулась всем я, а потом наслаждалась едой, приняв окончательное решение и успокоившись.

— Вы абсолютно правы! Некоторым действительно здесь не место, — скопировал мою улыбку мужчина, которого поцарапал массажист. Его губа была разбита, а глаза всё время возвращались к наагам.

— Подскажите мне, любезный, — я не очень вежливо ткнула в него ложкой, что держала в руке. — Могу ли я попросить вас об одолжении?

И склонила голову, наблюдая за ним с интересом.

— О, для вас всё, что угодно, — он расплылся в довольной усмешке.

— Знаете ли, моя дочь — вампир, а у вас очень юный слуга. Подарите мне его?

— Как донора? — мужчина удивился.

— Конечно, — ласково ему улыбнулась, словно подбадривая.

— Как я уже и сказал: для вас всё, что угодно! — ответил он и победно осмотрелся, вытаскивая из ниоткуда свиток и передавая его через одного из личей.

Я сорвала печать и, пробежав глазами договор, кивнула и подписала его.

— Ах, я вам весьма благодарна! — иронично склонила голову. — Это прекрасный подарок, в качестве извинений за то, что вы покидаете мой отбор.

Мужчина покраснел от гнева, вскакивая и отодвигая с грохотом стул, а я взглядом попросила Марка проводить гостя.

— Я покажу вам выход, — пряча своё веселье, невозмутимо сказал дракон.

— И действительно. Мне здесь не место! — несостоявшийся жених развернулся и вышел, даже не попрощавшись со всеми.

Я пожала плечами и продолжила есть, периодически поглядывая на мужчин. Часть из них смотрела на меня твёрдо, приняв какое-то решение, а я его подтверждала благосклонным кивком. Другие же прятали глаза, как только наши взгляды встречались.

— Вы действительно взяли парня донором? — спросил один из близнецов, привлекая моё внимание.

— Тоже считаете, что нам здесь не место? — добавил второй.

— У меня обострённое чувство справедливости, — туманно ответила я им. — И первое моё впечатление о вас, как мужчинах… — я обвела всех взором. — Составлено. Проводите меня в вашу гостиную?