Вечное королевство - страница 8



– Представьтесь. – Велела самая смелая Винсу, вероятно посчитав его нашим лидером, как самого высокого и единственного не облаченного в латы.

– Викарий Винс тер Даррио.

По выражению их лиц, я решил, что такого титула они не знают, либо не слышали его очень давно. Какая-никакая информация о нас должна была сохраниться. Затем ее взгляд скользнул на барона, обладателя самого грозного и массивного доспеха с устрашающим забралом шлема, изображающим полную зубов распахнутую пасть невиданного чудовища.

– Барон Джаслин Дарант.

– Дарант?

Барон кивнул.

– Он самый.

Взгляды женщин позади говорившей часто метались нам за спину, маленькие люди подавали женщинам какие-то сигналы или, может, команды, поэтому мы с солдатами выдворили их наружу. Воины закрыли собой проход, а мы подошли вплотную к решетке, говорившая женщина сделала то же самое.

– Вы пришли с войной? – Громко спросила говорившая с нами женщина.

Из ее уст вопрос прозвучал, как формальность. В голосе не было ни капли опасения, она-то прекрасно понимала, что мы явились не ради резни.

– Разве похоже, что мы пришли с войной? – Удивился барон. – И я не могу не заметить, что вы потребовали наши имена, но не представились сами.

– Леди Эсмеральда из Милитанирадии. Зачем же пришли с войском, если ваши намерения мирные? И откуда пришли? Вы в нашем тылу, но о вас никто не докладывал, порталами вы не пользовались, а две сотни высоких воинов в стальных доспехах сложно не заметить.

– Войско?.. – Еле слышно пробубнил себе под нос Джаслин.

– Мы явились из Деадории, самой южной земли континента, что сразу за горным хребтом. Вы из местных жителей? – Она кивнула Винсу. – В таком случае, должны знать о наличии перевала неподалеку от крепости Дейвераль.

– За перевалом проклятые земли…

Винс утонченно посмеялся и покачал головой.

– Кто же их такими назвал? Напуганные торговцы, принявшие пару комплектов ржавых доспех за призраков. Мы трепетно относимся к суверенности своих земель, а потому статус «проклятых» нас до недавнего времени устраивал.

– Что изменилось?

– Ничего, что касалось бы кого-либо в этом мире, кроме нас самих.

Эсмеральда окинула Винса хмурым, недоверчивым взглядом, перевела на меня, затем на Мартина и вернула к Винсу.

– Ответ очень расплывчатый.

– Отнюдь, он точен. Как вы видите впервые нас, так и мы точно также вас. Доверие за пару слов не построить.

Винс взялся заговаривать ей зубы, а мы с бароном отошли к воротам, велели солдатам отвести маленьких людей подальше, чтобы не мешались. Видеть глаза друг друга нам двоим не нужно было: здесь и так все ясно. Женщины держатся хорошо, но видно, что они боятся. Не нас, но маленьких людей, что странно. Руки у них покрыты бинтами, далеко не первой свежести, вот только в связи с чем я предположить не решился. Пока сам Винс не подтвердит, сложно сказать, но более всего это похоже на исцеление жизненной энергией во вред себе – маленькие люди их эксплуатируют.

Кинул быстрый взгляд на Мартина. Он стоял отстраненно, весь в своих мыслях, но умело поддерживал разговор: кивал в нужные моменты, соответствуя ситуации жестикулировал, но сам ни слова не проронил. Внимательно слушая, что говорят Винс и Эсмеральда, изучал тех, кто был по ту сторону врат и сам замок.

Помимо артефактной магии и превосходных навыков в магии культа Единой Нити, Винс отлично умел расположить к себе. Ведя примерный своим тактом, спокойствием и вежливостью по отношению к собеседнику диалог, он легко втерся в доверие к женщинам, что не являлось сложной задачей, ведь ни одной из стоящих по ту сторону решетки на вид нет и тридцати, Эсмеральду так и вовсе еще рано называть женщиной – девочка.