Вечный Хэллоуин - страница 22



– Так, – протянул Бэнкс, осматривая тела. – пропажу мы нашли.

– Требую разбирательств! – завопил Уилсон. – Найдите убийц! Зачем красить коров и убивать? Для забавы?

– Спокойно. – перебил его шериф. – Не думаю, что их убили холодным или огнестрельным оружием, но и задушить их не могли. Что за мистика?

Гарри и Уильям переглянулись между собой. Чтобы шериф так выражался? Здесь явно нечисто. Взглядами офицеры обменялись теориями, которые не понравились бы Бэнксу, но, честно говоря, были близки к истине. Ночной гость, а может и гости, нанесли визит на ферму, а может и нет, но с коровами приключилась беда, а преступников и след простыл, и судить некого. Дела без ответов часто означают лишь поверхностное расследование, опирающееся лишь на логику. Но в подобных делах на неё лучше не полагаться, а иначе придётся стоять как шериф Бэнкс, почёсывая затылок и мысленно откладывая дело в долгий ящик.


На город потихоньку опускался сумрак праздника. Это не была естественная смена дня и ночи. Это предвещало одно – грозу. Она придёт, и вновь прольётся кровь. Люди так хрупки и недолговечны. Жизнь так непредсказуема и удивительна. Те, кто боятся грозы, знают, что она значит, знают, что могут её не пережить. Единственное, что можно с этим сделать – перестать бояться. Но как?

– Сегодня пасмурно. – сообщил Аластар, смотря в окно.

– Как раз. – без энтузиазма сказал Генри, протирая стакан.

Было всего два часа дня, а магазинчик уже погряз во мраке. Генри зажёг свет, и стало уютней. Посетители выдохнули и перестали напрягать зрение, рассматривая книги. На улице появлялось всё больше ряженных, дети уже ходили по домам, прося конфеты.

– М-м-м, – протянул Аластар. – в этот день этот мир так становится похож на мой.

Генри вернулся за барную стойку. У него на душе скребли кошки. Точнее один чёрный кот, постоянно напоминающий о неизбежно приближающемся вечере.

– Так ты решил? – вдруг спросил Аластар.

Генри растерялся и прикусил губу.

– Чёрт, – сдался он. – мне нужно как-то сказать Джеку…

Он не закончил, потому что дверь в магазинчик открылась и на пороге возник сам Джек.

– Добрый день, мессир. – подмигнул он Генри. – Как настроение? Ужасное?

Генри пожал плечами.

– Обычное.

Джек опёрся о столешницу.

– Это кто? – он указал на Аластара.

– Это… – замялся Генри. – Кот.

– Я вижу. – усмехнулся зеленоглазый. – Где взял такого гигантского?

– Он просто сидел рядом с магазином, и я решил взять его к себе.

Джек оглядел кота и прошёлся ладонью по его шерсти.

– Ай! – вскрикнул Аластар, но Джек его не слышал.

– Как назвал?

– Его зовут Аластар. – ответил Генри.

– Аластар? – усмехнулся его друг. – На каком готическом сайте ты откопал это имя?

Генри решил не отвечать. Аластар же недовольно зашипел.

– Готов сегодня зажигать?

– Ой, Джек, насчёт этого… – неуверенно начал парень. – Я, наверное, не смогу пойти.

Джек открыл рот от удивления.

– Ты серьёзно?

Генри снова прикусил губу.

– Да, – замялся он. – у меня есть одно очень важное дело…

– Что может быть важнее вечеринки?! – возмутился Джек.

Генри пытался что-то придумать, но ничего на ум не приходило, поэтому он посмотрел с мольбой на Аластара. Тот незаметно пожал плечами. Парень нахмурился.

– Ты что на свидание идёшь? – вдруг вскрикнул Джек. – С кем?

– Нет! – воскликнул Генри. – Что за глупости?!

– А что? Я больше не могу вообразить ничего, что могло бы быть важнее вечеринки.

– Я бы тебе сказал, но пока не могу.