Ведьма для Альфы 2. Истинный для ведьмы - страница 4



Грэй слушает внимательно, но напряжение на его лице не исчезает. Я вижу, что он не понимает, о чем говорит Рогар.

– Я благодарен за ваше предложение, Рогар, – отвечает Грэй, наконец. – Мы обязательно обсудим ваше предложение с нашим советом. Но пока что, давайте насладимся нашим общим вином и обменяемся историями.

– Это еще не все, – улыбается южанин, к которому я сразу же начала испытывать неприязнь. – Я хочу жениться на вашей дочери.

И вот здесь мы все открыли рот от удивления.

– Ваше предложение было о союзе и объединении сил, а не о браке, – возмущенно произносит Грэй, а выражение его лица у него становится строгим.

– Но мысли о браке могут укрепить наши отношения, – улыбаясь, продолжает Рогар.

Грэй молчит, его лицо выражает явное недовольство. Я чувствую, что сейчас все может выйти из-под контроля, и решаю вмешаться.

– Рогар, мы ценим ваш интерес к нашей семье, но решение о бракосочетании не решается вот так с кондачка, – говорю я, стараясь выглядеть спокойно, несмотря на внутреннее возмущение.

Рогар смотрит на меня с ухмылкой, которая вызывает у меня дрожь от неприязни.

– Я уверен, вы поймете, что такой союз будет только во благо обеим нашим династиям, – говорит он, обращаясь к мужу.

Я чувствую, как в груди начинает закипать ярость. Этот человек просто так решает обо всем, словно мы игрушки в его руках. Но я не собираюсь стоять в стороне и молчать.

– О какой династии ты говоришь, Рогар? – тихо говорю я, чувствуя, что от злости на моих пальцах начинают сверкать зеленые всполохи. – Ты не альфа и не можешь решать за весь клан. Или я что-то путаю?

Грэй предусмотрительно кладет мне руку на плечо, давая понять, что я перегибаю палку. Но меня уже не остановить.

– Ты явился сюда, – я делаю шаг в сторону Рогара, как же мне хочется стереть с его лица эту наглую улыбку. – С мыслью о том, что мы отдадим нашу девочку в клан, где царит анархия. Или ты за наш счет решил укрепить свои позиции?

Южанин делает шаг назад, испуганно глядя на мои руки, а сопровождающие его мужчины потянулись к оружию.

– Рита, – предостерегающе сжимает мое плечо муж, пытаясь разрядить обстановку. – Мы же не знаем, что произошло с Диком.

– Так, пусть расскажет, – говорю я, еле сдерживая свою магию. – Он ни слова не сказал о Дике, а сразу перешел к вопросу женитьбы.

– А рассказывать нечего, – я вижу, как забегали его глазки, но не перебиваю, желая дослушать его до конца. – Дик пропал. Мы уже целый месяц его ищем, но безрезультатно.

– Как он пропал? – подает голос Сай, который до этого только был наблюдателем.

– Он пропал из своего шатра, – Рогар опускает глаза, рассказывая об исчезновении альфы Южного клана. – Вечером он там был, а утром – шатер оказался пуст.

– И что никакого следа? – Грэй удивленно приподнимает бровь.

– Если ты имеешь в виду запах, то нет, – голос оборотня звучит тише. – Кто-то использовал волшебную траву, которая отбивает нюх. Поисковики потом еще неделю ничего не чуяли.

– А у вас в клане есть ведьма? – вклиниваюсь я в разговор. – Такую траву может найти и правильно приготовить только ведьма.

– Нет, – вздыхает Рогар. – Поэтому я и хочу жениться на вашей дочке. Она очень сильная ведьма, а я хочу обезопасить свой клан.

– Свой? – насмешливо спрашивает Грэй. – Ты не торопишься. Альфой надо или родиться, или завоевать это звание в честном бою.

– Но мне не с кем сражаться, – с сожалением говорит южанин. – Я бы никогда не взял на себя такую ответственность, если бы Дик был жив. Он был моим другом.