Ведьма для дракона. 2 часть - страница 5



— А как же я оказалась на запрещённой Земле? — надеюсь, узнаю сейчас эту тайну.

Олинирия сглотнула, отвела взгляд.

— Когда раскрыли, что Велирию убила старшая дочь, — слова с трудом давались жрице, — мы пришли к комнате, чтобы схватить её и предать суду. Элирия закрылась в уборной, набрала в купель воды и открыла портал в другой мир. Она отправила тебя, но не успела сама скрыться, воды было слишком мало, чтобы перебросить взрослую женщину. Мы взломали дверь и схватили её.

— Когда я родилась? — камень лёг на сердце, услышав историю матери, но надо дойти до конца. — Кто мой отец?

— Ты родилась в начале октября, как большинство сестёр острова. Третьего числа, вроде, — голос Олинирии стал мягче. — Когда ты пропала, тебе было почти десять месяцев. Шустрая такая была, ходить уже научилась.

— А отец? — надеюсь, что он хотя бы жив.

— Твой отец был правой рукой вождя белаторов, звали его Генвальд, — нахмурилась жрица. — Его тоже предали суду на родине. Так как он подбил Элирию убить собственную мать.

— Его казнили? — разбились мои надежды.

— Да, он нарушил закон Алтории и Белатории, — отчеканила Олинирия. Воцарилось молчание.

— Давайте уже есть, — Изерия вскинула брови, глядя на пра-правнучку. — И не будем больше вспоминать прошлое.

— Конечно, пора подавать на стол, — жрица хлопнула в ладоши.

Тут же засуетились ведьмы из третьего круга, разнося блюда.

— Давайте, выпьем за Лианирию, за то, что она вернулась домой! — подняла бокал жрица.

— За возвращение!

— Добро пожаловать домой!

— Какая радость! — голосили родственницы, стуча ложками по бокалам. Таким способом они поддерживают тост.

Я тоже подняла бокал, улыбнулась. Но радости совсем не ощущала. С одной стороны, я узнала историю моего младенчества, кто мои мать и отец. А с другой, я потеряла семью, которая сейчас с ума сходит в отчаянии.

— Лина, ты не рада? — приподняла брови Олинирия. — Тебя тяготит то, что ты лишилась приёмной семьи?

— Да, переживаю за сестру, — вздохнула я, — она любит меня, как и я её.

— Ничего, зато теперь у тебя есть мы, — жрица подняла снова бокал. — Здесь ты обретёшь знания, которым тебя нигде не научат.

— Меня будут обучать? — хоть одна хорошая новость.

— Конечно, в тебе большой потенциал, ты же дщерь первого круга, старшая дочь старшей сестры, — уголки рта женщины дрогнули. — Ты одна из самых сильных. Ну, когда пройдёшь второй круг посвящения и родишь дочь.

— Я пока не готова стать матерью, — как-то неожиданно осознавать, что у меня будут дети.

— Тебе уже восемнадцать, — ухмыльнулась жрица. — Возраст подходящий. Кстати, через два месяца прибудут белаторы. А я пообещала вождю, что найду для его старшего сына достойную невесту. Ты вполне подходишь на роль жены сына вождя.

Я аж поперхнулась и закашляла. Девочка, что сидела рядом похлопала меня по спине.

— Это как-то неожиданно, — сдавленным голосом прохрипела я.

— Привыкай, мы, ведьмы, народ зависящий от решений верховной жрицы.

— Вообще-то я хочу вернуться в Сиреш и продолжить там обучение, — надеялась я на что-то.

Раздался дружный хохот со всех сторон. Олинирия смеялась громче всех, положив руку на грудь. Она резко остановилась и пристально посмотрела на меня.

— Ты - дома! И мы - твоя семья! Ведьмы моря всегда живут на Алтории! Отсюда никто не уходит по своему желанию!

— Тогда я открою портал и уйду! — заявила я, встав с места.