Ведьма домашнего очага - страница 26
Ох, кстати об одежде. Мне же завтра надо будет ею заняться — и детской, и взрослой. Обувь лорда Гарингема чистил его лакей, он же подавал ему новое чистое белье и костюм с утра, но стирка была также моей обязанностью!
Я твердо решила как можно скорее поговорить с лордом Гарингемом о своих обязанностях — своих и Летисии. Так долго продолжаться не может!
Что-то шорохнуло, и мне навстречу, ловко перебирая лапками, вышел давешний паучок.
— Привет, король чердачный, — сказала я. — Поможешь еще разок? Я за картинами пришла. Где тут вещи леди Портлейн? Вон там? — указала я рукой на какие-то картины у стены.
Паучок потоптался рядом и неуверенно пополз к ним. Возможно, он и сам не знал, которые картины чьи. Я начала осторожно стягивать мешковину, вынимая одну за другой. Тут были и пейзажи — залитые солнцем золотистые поля, мощное узловатое дерево посреди леса, несколько живописных городских улочек неизвестных мне городков.
О, а вот и портреты. Интересно, кто это? Портретов я нашла восемь, и не смогла понять, были ли это родственники лорда Гарингема или какие-то известные люди. И как выглядела леди Портлейн я, честно говоря, не знала, но надеялась узнать — должны же у нее быть общие черты с братом, отцом или детьми.
— А еще картины есть? — спросила я у паучка, словно он мог мне ответить.
Тот пополз в другой угол. Там, за сундуком, я нашла то, что искала.
Первым мне попался какой-то парадный портрет лорда и леди Портлейн. Даже свадебный — как я прочитала на обороте картины. Надеюсь, что художник написал их похожими на самих себя.
Лорд Портлейн оказался писаным красавчиком. Ростом, фигурой и самодовольным выражением лица он напомнил мне того, от кого я сбежала в эту глушь — от навязанного (и очень навязчивого) жениха. Леди Портлейн же выглядела какой-то серьезной и не слишком счастливой. Желала ли она этого брака или просто вышла замуж, не желая огорчать родителей или нарушать какую-нибудь давнюю договоренность между семьями?
А вообще, она была красивой женщиной. Мне кажется, Лорина на нее похожа. И с лордом Гарингемом они тоже похожи — сразу видно, что родственники.
На этом портрете, разумеется, никакого ключика не было, значит, надо продолжить поиски.
Вскоре нужная картина нашлась — это был отдельный портрет молодой женщины в лучах солнца, сидящей за туалетным столиком вполоборота и опирающейся на него локтем.
Возле кипенно-белого кружевного рукава был виден лежащий ключ — с затейливым растительным узором на кольце-головке. Рядом виднелся и уголок светлой резной шкатулки, и я сразу ощутила уверенность, что именно ее ключик и должен открывать — ведь узоры на них были очень похожими.
Осталось только найти шкатулку. И я это сделаю!
17. ГЛАВА 17. Кошка
Конечно, как ни чесались мои руки начать копаться на чердаке — да и ведь на собеседовании лорд Гарингем упоминал, что мне придется разобрать залежи вещей там, — я задавила в себе это желание. Мне требовался отдых.
Я попрощалась с Королем чердака и ушла к себе. Из головы не выходил портрет леди Портлейн. Какая красивая молодая женщина, еще и с магическим даром… И чего, спрашивается, она вышла замуж за это смазливое ничтожество, родила ему детей и свела себя в могилу?
Жалко, конечно, что ушла Эмилия — ведь она служила здесь намного дольше, чем Летисия, вот она бы могла мне рассказать куда больше о покойной хозяйке. И Интернета здесь еще и в помине нет, и мобильников. Нет, телефон, конечно, есть, но он не предназначен для того, чтобы слуги могли поболтать между собой, перемывая косточки хозяевам дома.