Ведьма Его Величества - страница 3
В этот момент дверь тихо отворилась, впуская невольного виновника скандала. Правитель Ларата застыл, удивлённый словами любовницы, и озадаченно воззрился на ведьму, стоявшую к нему спиной. Элиас, как и большинство мужчин, не замечал чувств девушек, в которых не видел объекта любовного интереса. Сама мысль, что Тамр может что-то к нему испытывать, ни разу не посещала королевскую голову. Казалось, ведьма не способна на какие-либо увлечения и живёт только магией и книгами. Впрочем, даже если Ризелла соврала, это не отменяло того факта, что он знал Тамрию гораздо хуже, чем она его.
Фаворитка была поглощена спором и не заметила короля, а Тами ощутила его присутствие и поняла, что он слышал последние слова баронессы. Кровь понеслась быстрее, девушку бросило в жар, но годы жизни при дворе сделали своё дело, и она равнодушно рассмеялась:
― Не стоит слушать сплетни, Ризелла. Я не жажду королевского внимания и предпочитаю мужчин, с которыми буду на равных и в жизни, и в постели. Представляешь, некоторые способные устоять перед обаянием нашего правителя, возможно, и ты была бы более рассудительна, но уж слишком сильно хочешь стать королевой.
Энергия в комнате изменилась, король был… обижен? Именно эта эмоция промелькнула на мгновение и затерялась в облаке раздражения. Тамрия обернулась к двери, сделав вид, что только заметила правителя.
― Ваше Величество, – ведьма присела и поклонилась, опустив глаза долу, сердце колотилось, как ненормальное. Силы пресветлые, пусть он поверит её словам! Что угодно, лишь бы Элиас не узнал о её чувствах! Она не вынесет насмешек или жалости.
― Вижу, у вас тут девчачья склока, – криво усмехнулся правитель и вальяжной походкой направился к своей пассии. – Что ты тут делаешь, сладость моя? Неужели пришла воевать за меня?
Он страстно прижал к груди баронессу и без всякого смущения впился жадным поцелуем в губы, словно был с ней наедине, а Тами просто предмет мебели. У девушки задрожал подбородок и перехватило дыхание, одно дело знать, как обстоят дела, другое – видеть всё своими глазами. Никогда раньше Элиас не выставлял напоказ их отношения вот так откровенно…
― Ты моё единственное наслаждение, – прошептал он, оторвавшись от призывно раскрытых губ вдовы, и у Тами мурашки пробежали по телу, словно этот страстный шёпот был предназначен ей, – все остальные лишь бледные тени... Как же я могу заменить кем-то мою красавицу?
― Но ты несколько ночей не звал меня к себе, повелитель, – Ризелла картинно пустила слезу, а нежный голосок стал по-детски жалобным, – это едва не разбило мне сердце. Я не мыслю жизни без тебя, мой король…
Она с душераздирающим отчаянием заглянула ему в глаза, продолжая проливать слёзы, и умудрилась одним взглядом выразить и обиду, и упрёк, и покорность, и страсть.
― Моя бедная девочка, – Элиас нежно смахнул слезинки с её щёк, но в тёмных глазах правителя мелькнули смешинки, он забавлялся спектаклем в свою честь. – Ты решила, что у меня роман с Тамрией? – красотка приняла самый разнесчастный, убитый вид, а он только головой покачал и рассмеялся, по-прежнему игнорируя Тами. – Мне снились кошмары, потому я и позвал её. Ведь именно для этого нужна ведьма.
― Чтобы избавиться от кошмаров, тебе не нужна ведьма, повелитель, – вдова всем телом прижалась к королю и запустила пальчики в густую шевелюру, прошептав ему в губы: – я могу прогнать любой кошмар и сделать твои ночи волшебными.