Ведьма Красного ковена - страница 28



– Не притворяйтесь, анидара, что не понимаете меня, – медленно проговорил Дэлиард, сверкая чуть посветлевшими глазами. – Я не глупец. И не слепой.

– Я за вас искренне рада, – буркнула я, вздыхая. – Что вам ответить? Магия это была, очевидно же, нет?

Я могу поклясться, что слышала скрип его зубов! В этот момент к нам подошел еще один маг. Он быстро глянул на меня, но не стал задерживать взгляд, принявшись нашептывать что-то на ухо Дэлиарду. Я могла бы подслушать, все-таки слух у меня тоже великолепный, но вежливо отошла на пару шагов, рассматривая других магов.

Маги заметно отличались от простых людей. Во-первых ростом. Не знаю, как обстоят дела у магесс, но мужчины маги были все весьма высокими. Во-вторых, среди них я не заметила ни одного толстяка. В-третьих, одежды на них сильно отличались от того, что носили простые люди.Ткани различных оттенков зеленого, коричневого и черного. Не слишком броские, но и не простые. Видно, что материал сам по себе весьма дорогой. У всех присутствовало какое-нибудь оружие, будь это меч или же посох. Все они больше походили на каких-то лесных следопытов, чем на магов.

Мне казалось, что маги должны ходить в каких-нибудь длиннополых балахонах, но, судя по тому, что я сегодня увидела, местные маги больше воины, не гнушающиеся срубить противнику голову мечом, чем простые малоподвижные пользователи магической энергии.

 – Идемте, – закончив разговор, обратился ко мне Дэлиард.

Я тут же повернула к нему голову.

– Куда? – спросила, в голове сразу же прокручивая все возможные варианты отказа.

– В ковен. К моему отцу, – пояснил аниталь, терпеливо глядя на меня и дожидаясь моего решения.

– Зачем? – никуда идти с ним я точно не хотела. И не потому что боялась, что-то подсказывало, что вреда Де’тасари мне не причинит. Просто, с чего я должна куда-то идти? У меня, вообще-то, свои дела имеются. Графику нужно следовать!

– Ваша магия, анидара. Я не видел, не слышал и не читал ни о чем подобном. Много людей видели ваш щит, так что могут быть проблемы. Вам лучше пообщаться с моим отцом.

– Какие проблемы? – спросила, все-таки медленно шагая следом за Дэлиардом, при этом не отпуская локоть молчавшей все это время Доротеи. Кажется, небольшая бойня на рынке ее сильно впечатлила. Впрочем, мне и самой не по себе, но я старалась не показывать этого и не вспоминать.

– Разные, – очень понятно пояснил тот. – Вы можете быстрее ходить?

– Я могу просто пойти домой, – тут же сказала я, подмечая, что мы свернули на мою улицу. – И да, могу, но моей служанке плохо.

Дэлиард тут же глянул на Доротею.

– В ковене есть лекари, они осмотрят ее, – сказал он. – Это как решит отец. Ваш дом отличается от неприступной крепости в худшую сторону. В него легко проникнуть.

– Думаете, – я заинтересованно посмотрела на него, задирая голову, – что ко мне кто-то решит забраться? Зачем?

Аниталь мельком взглянул на меня, словно размышляя: стоит ли говорить или нет.

– Вы слишком долго сидели взаперти, анидара.

Я поджала губы.

– Не вы ли недавно укоряли меня в том, что я по какой-то неведомой причине высунула нос из дому?

– Вот и сидели бы дальше. Теперь придется думать, что с вами делать. А дел и так полно.

– Да кто вас просит? – тут же вскипела я. Всё-таки у этого человека феноменальная способность выводить меня из себя. – Занимайтесь своими делами, а ко мне не лезьте!

Дэлиард явно хотел сказать что-то еще, так как резко остановился, обернувшись ко мне, при этом гневно сверкая глазами, но потом хмыкнул и пошел дальше, делая вид, что он не с нами.