Ведьма по обмену - страница 32



– Вот скажите мне, юная госпожа, разве вы смогли бы кого-нибудь укусить сломанными клыками? – жалобно посмотрели на меня, демонстрируя обрубки зубов. – То-то и оно, шо не шмогли бы. Я вообще людей любить перестал. Слово чести! Мышами питаюсь от случая к случаю, а сейчас знаете как трудно хорошую мышь поймать? Все какие-то тощие…

– Господин вампир, – перебил Жозеф жалостливую речь.

– Месье Ардамс, – с гордостью исправил мужчина следователя.

– Месье Ардамс, не видели ли вы кого-нибудь странного на кладбище в последние месяцы?

– Кого я должен был видеть, господин следователь? Я из своего склепа толком и не выхожу. Кладбище не покидаю. Если бы не эти ваши… – с обидой кивнул вампир на офицеров. – Я бы и не вышел. Ходят тут, рыщут, как у себя дома.

– Но позвольте, месье Ардамс, – ничуть не устыдился маг солнца, – в вашем склепе мы нашли целую головку сыра. Если вы не покидаете кладбище, откуда тогда она взялась?

На вампира мы посмотрели гораздо пристальнее. Солгал в малом, соврет и в большем, однако мужчина, к моему огромному удивлению, покраснел. Сквозь белые щеки в свете светляков отчетливо проглядывался розовый румянец.

Оказалось, что головку сыра вампир нагло и бессовестно украл у сыровара в городе. Мол, так мыши и крысы на запах приходят и ловить их легче.

– А почему не купили? – строго спросила я, не собираясь проходить мимо воровства.

– А деньги где взять, госпожа ведьма? Как замок мой погорел, так и скитаюсь. Вот до чего дошел – до воровства опустился.

Кровавые слезы меня не впечатлили. Нет, ведьмой я была жалостливой – иногда, но вот такого искренне не понимала. Руки есть, ноги есть, здоров, пусть и вампир, так какого лешего?

Как воровать, так бессовестный, а как работать, так сразу аристократ!

Жозеф был того же мнения. Хоть в чем-то мы сошлись.

– Если поможете следствию, за воровство наказание смягчим. Возможно, вы что-то слышали, месье Ардамс?

По глазам вампира я сразу поняла, что ему есть что нам сказать. Вот оно мгновение триумфа!

– Знаете, иногда на кладбище будто кто-то воет. Протяжно так, жалостливо, но проверять я не выходил. Мало ли кто там? Может, оборотень какой блохастый от стаи отбился.

«Оборотень блохастый» подавился воздухом, а я прыснула в кулак, скрывая смех. Это ж сколько лет нашему гражданину, если он еще помнит те времена, когда оборотни жили исключительно стаями и полноценными представителями современного общества не являлись?

Страшно представить! Может, он еще и гонение вампиров застал?

Спрашивать я не стала: как и у женщин, у вампиров не принято интересоваться возрастом. Так и в глаз получить недолго!

– А мы ведь тоже слышали вой, господин следователь, – шмыгнул Патрик носом, плотнее заворачиваясь в плащ.

– Ордин, составьте протокол о правонарушении и прочешите оставшуюся часть кладбища. Вам, месье Ардамс, необходимо выплатить сыровару стоимость украденного сыра. На первый раз ограничимся предупреждением.

– Но позвольте! – сильнее прежнего вцепился вампир в магические прутья. – Где же я возьму деньги?

– Хороший вопрос. Могу предложить вам общественные работы сроком на две недели. Будете по ночам делать то, что умеете лучше всего.

– Что? – спросили мы с вампиром одновременно.

– Ловить мышей и крыс.

Оставшуюся часть кладбища мы исследовали гораздо тщательнее. Кот заглядывал во все щели и углы, я осматривала надгробия и могилы, а мужчины тормошили склепы и более старые захоронения.