Ведьма: враги и друзья - страница 11



Гарем в зал не вошел. Да оно и к лучшему: Василиса ревнива, а Елисей чересчур любопытен. Разнимай их потом, гостям на потеху.

Царь с царицей, одетые в национальную одежду, украшенную вышитыми обережными узорами (естественно, совсем уж без магической защиты оставить своих работодателей я не могла, и на груди у обоих сверкали и переливались заговоренные броши, готовые отразить самые разнообразные заклятия), поднялись каждый со своего трона, едва только правитель Ирдии появился в дверях, и продолжали стоять, пока он подходил к тронному месту, а затем – говорил длинную и, на мо взгляд, чересчур запутанную приветственную речь. Когда ирдиец замолчал, Елисей ответил не менее длинной и запутанной речью, а потом пригласил гостей к столу. С фрезийцами он сначала обменялся бы подарками, а уже потом предложил накормить. По ирдийскому же этикету сначала нужно накормить гостя и лишь потом дарить ему что-либо.

Стол вышел шикарным: повар расстарался на славу. Здесь была и запеченная в тесто самая разнообразная птица, от жаворонком до индеек, и жаренное на вертелах мясо диких зверей, и молочные поросята, запеченные с яблоками. Специально для дорогих гостей на столах стояли блюда с варениками, пельменями, пирожками. Отдельно – несколько видов салатов, овощных, мясных, фруктовых. Поили фрезийским вином, сбитнем, квасом, компотом и морсом. В общем, с моей точки зрения, придраться было не к чему.

А вот с рассаживанием гостей я была не согласна. Правда, кто ж меня, ведьму, спрашивать будет? И Елисей самовольно, не слушая моих доводов, отвел мне место по правую руку от Василисы, тогда как по левую руку от самого царя сел Арни. Даня был усажен рядом со мной. И только потом пошли нобили и купцы. Ирдийских гостей усадили на противоположном конце стола.

Своей древностью мой род, конечно, мог поспорить даже с императорским, но для местных нобилей-снобов с их непомерно высоким гонором я была всего лишь обычной ведьмой, непонятно как влезшей в доверие к царской чете. Купцы же отмечали мое не особо шикарное бальное платье, явно беднее, чем у их драгоценных чад, так что сидя возле Василисы, я подвергалась злым взглядам с обеих сторон и заинтересованным – с третьей. Вся верхушка Ирдии, включая правителя, рассматривала меня чуть ли не под микроскопом, явно стараясь понять, кто я и что делаю рядом с Её Величеством. В отличие от местной знати, ирдийцам хватило ума понять, что просто так за царский стол не сажают. А значит, моей скромной персоной заинтересуются теперь всерьёз, что меня совсем не радовало. А это значит, что… Где там наш провинившийся адепт?

«Арни, ты жить хочешь?»

Настороженное молчание. Потом нерешительное:

«Лена, ну прости. Кто же знал, что так получится».

Я хмыкнула:

«Это значит «да»?»

Опять молчание. Как будто, тут есть о чем думать. Явно набивает себе цену.

«Ох-хо-хо… Что ты хочешь, шантажистка?»

Вот это уже другой разговор.

«Отвлеки на себя всеобщее внимание, любым способом».

Похоже, такой подлянки он не ожидал даже от меня. Вон как поперхнулся, болезный.

«Угу. А потом меня убьют или Цирин, или Елисей».

Наивный.

«Если у них не получится, тебя добью я», – милостиво утешила я цирха. В ответ по мыслесвязи пришел мученический вздох. Отлично. Теперь посмотрим, что будет дальше.

Ждать пришлось недолго: очередные служанки, расставлявшие блюда на противоположном конце стола, вдруг стрельнули глазками, призывно улыбнулись и, покачивая бедрами, удалились.