Ведьмино возмездие - страница 11



В зал мы вернулись почти через час, но даже там продолжили беседовать. Я поражалась, сколько всего он знает. А ведь Ходденс был известен на всю академию, как крайне легкомысленный тип. До меня доходило немало слухов о его сомнительных подвигах. Не удивительно, что представляла себе этого мага совсем иным. А он оказался безумно интересным, начитанным, галантным молодым мужчиной с широким кругозором и приятным характером. Боги, да я ещё никогда не встречала настолько шикарного собеседника!

В зале мы выпили по бокалу вина, обсудили закостенелость преподавателей, устаревшие правила академии, даже кое-кого из друзей Эйвера. И когда он вдруг пригласил меня на танец, я не смогла отказать.

Наверное, именно этот момент и стал для меня той самой точкой невозврата. Когда маг осторожно сжал мои пальцы, а его вторая ладонь легла на мою талию, пришло странное ощущение правильности. Будто именно рядом с ним моё истинное место.

 Я чувствовала Эйвера, как всё в этом мире. Ощущала живущую в нём магию, сильную, яростную, но сейчас она ластилась ко мне, словно ласковая кошка. И моя сила принимала её, даже не думая отгораживаться.

Подобное считалось идеальной совместимостью. Но до сего момента я даже не подозревала, что такое может случиться между магом и ведьмой. Хотя, именно это доказывало, что общего у нас с так называемыми высшими куда больше, чем кажется на первый взгляд.

Мелодия разливалась по залу волшебными переливами. Они сплетались с чарующим голосом солистки, исполняющей грустную балладу о несчастной любви и предательстве. А мы танцевали… и мне казалось, что кроме нас в этом зале вообще больше никого нет. Смотрели друг другу в глаза, даже не думая отводить взглядов.

Думаю, на нас показывали пальцем, но мне было всё равно. Я чувствовала Эйвера, ощущала его искреннюю симпатию, его интерес, и это главное. Ведь ведьмино чутьё нельзя обмануть.

После первого танца мы как-то незаметно остались на второй, затем на третий. Даже сложнейший харсет исполнили, хотя я даже примерно не знала его движений. Эйвер просто сказал, что мы справимся, и всё получилось. Я отдалась его рукам, позволила ему вести и направлять меня, и танец покорился. Эх, если бы и в жизни всё складывалось так просто.

- Идём в оранжерею? – предложил он, заметив, что я устала от этого кружения. – Там сейчас точно никого нет.

Я не стала отказываться, да мне и самой хотелось тишины и покоя.

Эйвер взял с фуршетного стола тарелку с закусками и вручил мне. Сам же подхватил у официанта два бокала и, поманив меня за собой, направился к выходу.

Вот так мы снова сбежали с праздника. Но на этот раз никакого благовидного предлога уже не было.

 

Оранжерея занимала немалую площадь и примыкала прямиком к главному учебному корпусу, где и проходил сегодняшний бал. С какой-то стороны это было просто кусочком сада, вокруг которого возвели стены, накрыв всё это стеклянной крышей. Здесь всегда сохранялось тепло, росли самые разнообразные растения, по большей части лекарственные, но имелись и ядовитые, и даже плотоядные. У ведьм в этом месте частенько проходили занятия, к тому же наша сила благотворно действовала на местную флору.

Оранжерею я знала, как свои пять пальцев. И хотя ночью пришла сюда впервые, но всё равно ориентировалась легко.

Свет мы с Эйвером решили не зажигать. Почти наощупь добрались до пруда у стеклянной стены, стараясь при этом не смеяться. Нам было очень весело, мы всю дорогу обсуждали, как будем сбегать, если нас тут застанет смотритель, строгий мистер Оус. Он ненавидел, когда в его вотчину наведывались незваные гости. Боюсь, попадись мы ему на глаза, Эйвера бы даже отцовский титул и родство с королём не спасли от расправы. Я уж молчу о себе.