Ведьмино возмездие - страница 59
- У тебя такой восторженный вид, - шепнул Ральф, которому сегодня выпала роль моего кавалера.
Генерал шёл чуть впереди, держа под руку жену. Но ни леди Синтия, ни лорд Эдгар явно не были рады компании друг друга. Держались отчуждённо и почти не разговаривали. Уверена, если бы не правила приличий, они бы и сюда явились порознь, а вероятнее всего даже выбрали себе иных спутников.
- Сделай лицо попроще, - добавил брат. – А то завтра будешь читать в газетах, что леди Тейра Соул из-за магической травмы тронулась умом. Достаточно и того, что каждая собака уже в курсе, что у тебя проблемы с памятью.
- Я совершенно не помню дворец. Тут так красиво, - ответила ему. – Пусть пишут, что хотят. Мне всё равно.
Он понимающе усмехнулся, но обошёлся без комментариев.
Мы неспешно прогуливались по залу, ни с кем не здороваясь и нигде не останавливаясь. На меня смотрели, но никто не спешил подойти или завязать разговор, а Ральф вообще вёл себя так, будто никого тут не знает.
- Меня что, и здесь все терпеть не могут? – спросила, осенённая догадкой.
- Ну, как тебе сказать, - начал брат. – Не все, но большинство. Люди вообще недолюбливают тех, кто может позволить себе то, что для них запретно.
- И что же могла себе позволить я?
- Ты? – он хмыкнул. – Ты плевать хотела на их правила, протоколы, традиции и никогда не улыбалась тем, кто тебе не нравился. А ещё не боялась говорить правду в глаза. Отказывалась лицемерить. В этом обществе такое поведение не приветствуется.
Я даже зауважала саму себя. То есть Тейру из этого мира.
Как ни странно, но сейчас её репутация была мне только на руку.
К сожалению, совсем от общения с гостями вечера отказаться не получилось. На балу всё-таки присутствовали те, кто никак не мог оставить меня без своего внимания. Среди них оказались две престарелые тётушки по материнской линии, ни одну из которых я в своей реальности не встречала. Они осведомились о моём самочувствии, похвалили напитки и поспешили удалиться к фуршетным столам.
Ещё подходили несколько приятелей Ральфа, но тоже рядом с нами не задержались. Но самой интересной для меня стала встреча с коренастым старичком в чёрном костюме и серебристой тростью, который едва ли не единственный улыбался мне искренне, и на самом деле был рад меня здесь видеть.
- Тейра, детка, ты совсем меня не помнишь? – спросил он после обмена приветствиями.
- Простите, но нет, - ответила ему виновато.
- Я лорд Дайвар Мердок. Профессор. Но сейчас не преподаю. Ты – моя любимая ученица. У нас совместный проект.
- И что за проект? – спросила я, не на шутку заинтересовавшись.
- Магические порталы в иные миры.
Стоило ему это сказать, и мне стало не до бала. Это же удивительное совпадение!
Но совпадение ли? Ведь получается, что Тейра изучала перемещение между мирами.
А вдруг это она виновата в моём здесь появлении, а не я?
- Вижу, начинаешь вспоминать, - рассмеялся старый профессор. – Глазки так и горят. Может, навестишь меня на днях? Я расскажу тебе о нашей работе. Возможно, и память восстанавливаться начнёт?
- С огромным удовольствием, - ответила я.
Увы, расспросить о подробностях не получилось. К профессору подошёл седовласый мужчина в очках, и они вместе удалились на балкон. Провожая лорда Мердока взглядом, я уже знала, что обязательно наведаюсь к нему в ближайшее время. И вот тогда обязательно узнаю ответы на свои вопросы.
Заиграла мелодия для вейского танца, и Ральф протянул мне руку, приглашая. Я не стала отказываться, и мы закружили по залу.