Величие. Книга 2 - страница 28
Арэйсу быстро изучила характеры двух сестёр. Даже не верилось, что настолько разные личности действительно приходятся друг другу кровными родственницами, а уж соблюдать баланс между их предпочтениями было и того не легче. Впрочем, заезжая несколько раз в гостиницу, княгиня догадалась, что миротворцем здесь всегда выступала старшая эльфийка. Казалось бы, куда уж быть более непохожими, однако Геасфель, с её теплотой и радушием, тоже отличалась и от Шиа, и от Рогеаль – зато пользовалась их безграничным уважением. Странная семейка… Или нет? Или так и надо? Что, если семья – это и есть круг непохожих друг на друга существ, которые пытаются ужиться друг с другом? Арэйсу не знала, что ответить на этот вопрос самой себе.
Наблюдая пару раз утреннее общение сестёр, она втайне испытывала изумление, точно маленький ребёнок, подглядевший в запретную для него дверь. В её памяти семья была сводом правил, которым требовалось подчиняться, а высшая цель – процветание рода – задавала общую планку поведения. Поэтому, когда все придерживались строгого этикета, шероховатости в общении исключались, а немногочисленные разногласия решались очень быстро. Единственной, с кем Арэйсу, возможно, когда-либо болтала по душам, была тётушка Юйсинь, однако тогда Арэйсу была совсем маленькой… В памяти звучал лишь нежный, завораживающий напев без слов – вот и всё, что осталось от стройного силуэта с длинной иссиня-чёрной косой, исчезающего в забвении.
Арэйсу недовольно скосила взгляд в сторону Шиа, уже завершающей покупку. К её невольному удивлению, эта эльфийка довольно быстро освоила числа и пару десятков расхожих фраз на местном языке. Не то чтобы это было чем-то из ряда вон выходящим – Арэйсу скорее повергал в замешательство чрезмерно бойкий нрав эльфийки, с энтузиазмом сующей нос в любое дело. И если Рогеаль в основном наблюдала, общаясь при помощи Арэйсу лишь с экскурсоводами, то фокус Шиа был больше смещён на повседневные мелочи. Её неустанные расспросы и комментарии, порой выдающие полнейшее невежество относительно чужой культуры, несколько утомляли. Теперь же, научившись едва-едва разговаривать, она без малейшего страха пускалась в беседы с продавцами.
Эта черта характера вызывала в Арэйсу странные эмоции, но она не могла точно определить, что именно испытывает: как и всё в её мире, чувства были тусклыми и невыразительными. Отчасти поведение Шиа казалось ей неправильным. Даже сложно сказать, что конкретно выбивалось за рамки приличий, но в особняке Брунгервильссов подобные выходки бы точно пресекли. С другой же стороны… хотя бы отчасти, но Арэйсу догадывалась, чем именно привлекла Аурелия эта эльфийка. В ней было нечто, напоминающее то ли горный поток, то ли полёт сокола высоко в небе – стремительный и непредсказуемый. Едва ли Аурелий воспитывался в условиях, сильно отличных от условий Арэйсу, – а значит, и ему эта черта была в новинку.
– …А что этот продавец за слово сейчас повторял? – забирая кульки с пирогами, Шиа пристала с очередными расспросами.
– Это значит «свежий», – вздохнув, перевела Арэйсу.
Они возвращались по скользким камням тротуара туда, где оставили Рогеаль. Средняя сестра периодически просила остановиться, чтобы сделать зарисовку, и даже в день, выделенный под походы по магазинам, она высмотрела для себя что-то интересное. Шиа, не смирившись с вынужденным привалом, отправилась исследовать окрестности. Арэйсу наблюдала, как она идёт, чуть ёжась, и с непривычки озирается на тусклое освещение города и никнущие деревья. В первую неделю северная страна оказалась щедра на сказочные багряные листопады и рассеянное ласковое солнце, вызывая у эльфиек неподдельное восхищение.