Великая Ма - страница 4
А в это время, в тени пальм, сквозь заросли, пробиралась таинственная посетительница. Кобра, хозяйка оазиса, заметила пришельцев и восприняла их как потенциальную угрозу. Когда мир погружался в тихий сон, змея тихонько ползала вокруг спящих девушек. Её кольчатый капюшон медленно поднимался и опускался, как бы танцуя под музыку ночи. Словно чувствуя энергию их снов, кобра подкрадывалась к Амире и изучала её лицо.
Лейла, оставшись на страже, не подозревала о бесшумном представлении под луной. Страх и удивление смешались в её сердце, когда она вдруг почувствовала, как что-то касается её плеча. Она осторожно повернула голову и взглянула в холодные глаза кобры, внимательно смотревшие на Амиру.
Лейла не могла пошевелиться, ей казалось, что вся вселенная сосредоточена в этом моменте. Она вспомнила картинки кобры из детства, из книг, что лежали в библиотеке её отца. Она знала, что кобры обычно предпочитают избегать контакта, но что же привело эту кобру к их лагерю?
Лейла тихонько начала напевать мелодию, которую её мама часто исполняла для утешения. Слова были простыми, как песок в пустыне:
Спи, моя детка, под лунным светом,
Тихо засыпай, во сне лети.
Сквозь звездные ночи, в объятья сновидений,
С тобой мама всегда рядом будет здесь.
Казалось, мелодия перехватила внимание кобры. Глаза её стали менять цвет, словно отражая внутренний волнующийся огонь. Лейла продолжала напевать, стараясь создать вокруг них обстановку мира и покоя. Это длилось час за часом – Лейла и кобра в танце мелодии и взглядов. Когда ночь медленно уступила место рассвету, кобра, словно внезапно пробудившись от волшебной песни, медленно удалилась в тёмные глубины оазиса, скрываясь в зарослях.
Лейла, оставшись среди спящего лагеря, вздохнула с облегчением. Встреча с коброй стала необычным моментом в их путешествии, словно в оазисе приключений, куда ветры судьбы заносят не только песчаные дюны, но и мудрость древних хранителей пустыни.
Наутро девушки снова отправились в путь. Лейла хотела поскорее рассказать Амире про змею, но не знала с чего начать. И вдруг она вспомнила легенду, которую ей поведала другая служанка, когда они ещё работали в доме отца Амиры.
«С давних времен, – начала Лейла, – женщины и змеи делили тайные узы, связывающие их жизни. Однажды, в самом начале времени, родилась змея по имени Нилам. Её чешуя была изумрудной, а глаза сверкали, как звёзды в ночном небе.
Нилам была хранительницей мудрости и тайн древности. Она прокладывала свой путь сквозь густые леса и горные вершины, чтобы даровать знание женщинам, сплетая свои послания в тени деревьев и шелестящих голосах ветра. Змея стала неразрывной частью жизни женщин, передавая им тайны земли и таинственные силы природы.
А в одной маленькой деревне жила молодая женщина по имени Алима, её имя означало «знающая, сведущая». Она была очень любознательной и стремилась разгадать все тайны мира вокруг. Однажды, когда Алима прогуливалась вдоль реки, она встретила Нилам, змею мудрости. Нилам обвила Алиму своим телом, словно обнимая её заботой и знанием.
– Женщина, – сказала змея, – ты – ключ к мудрости и силе. Ты можешь познать тайны мира, если будешь слушать своё сердце и сливаться с энергией земли.
Алима внимательно выслушала каждое слово змеи и почувствовала, как знание проникает в её сердце. С тех пор Алима стала жрицей змеи, несущей свет мудрости и любви в своём сердце.