Вендетта - страница 4
Я не надеюсь вернуться в Рим, где осталась моя прежняя жизнь, я хочу одного: чтобы семья Гаспаро осталась в живых.
Лёгкие прикосновения, мимолётные касания, умноженные на два бокала мартини, делают своё дело, и меня ведёт. Ведёт в совершенно неправильном направлении.
Окружающие не заметят этого. Я держусь гордо и стойко. Я Дель Сарто — умение непринуждённо вести себя в обществе передаётся с материнским молоком.
Но когда встречаюсь взглядом со своим мужем, мелкая дрожь пробирает тело и безграничная глубина чёрных глаз затягивает в бездну, где нет ничего хорошего!
— Потанцуем? — слышу я шёпот возле самого уха.
5. Глава 5
Говорят, танго — танец страсти, но вы ещё не танцевали румбу.
Оригинальные движения, наполненные желанием и флиртом, привлекают внимание окружающих.
Тесно. Не хватает воздуха.
Невозможно уловить настроение партнёра, и я полностью подчиняюсь ему. Он доминирует так же властно, как и в сексе. Малейшее неподчинение карается сильным сжатием. Кажется, он скоро сломает мне позвоночник. Тело, и без того покрытое синяками, получит новые отметины.
Со стороны, наверное, это выглядит завораживающе. Отточенные движения влюблённой пары — будто мы действительно готовились к этому танцу. Но нет, это хорошие манеры, привитые с самого детства. Так принято в мире аристократов. Однако я никогда бы не подумала, что Марко Бруно будет таким внимательным партнёром.
Окунувшись в происходящее с головой, не без действия алкоголя, я на мгновение забываюсь и смазанно касаюсь алыми губами его скулы.
Мир на время замерзает. Марко в недоумении прожигает меня чёрными глазами. Свои же я опустила вниз и разглядываю его безобразно дорогие туфли.
Грубые пальцы стискивают мою челюсть. Рывок — и я смотрю в глаза хищника.
Что он задумал?
Толчок — и я отступаю назад. Ещё один. И ещё... До тех пор, пока не упираюсь в барную стойку.
А вокруг люди. Не упуская возможности, глазеют на происходящее. Мне кажется, они только ЗА стать частью оргии.
— Марко... — Я отрицательно качаю головой.— Ты же... вокруг люди... — Кладу ладонь на быстро вздымающуюся грудь в надежде охладить его пыл.
— Да неужели! Ты впервые назвала меня по имени, — ухмыляется он, и я чувствую, как его руки скользят к краю бандажной ткани.
На что я подписалась?
— Камилла? — родной, но такой ненавистный голос приводит меня в чувство, и я дёргаюсь в крепких мужских руках.
Марко кидает короткий взгляд через плечо и поворачивается ко мне:
— Игра началась!
Выглядываю из-за плеча своего «супруга» и встречаюсь с уставшим взглядом блёклых глаз. Отец.
— Что ты здесь делаешь в таком виде? Да ещё и с ним, — удивляется он, пренебрежительно оглядывая спину Марко.
Ну, папочка, давай же, договаривай. С кем с ним? С моим насильником? Нужно называть вещи своими именами!
— Синьор Дель Сарто, попрошу изменить тон, обращаясь к моей супруге! — Марко разворачивается, встаёт рядом и крепко сжимает мою руку, насильно переплетая пальцы.
Сказать, что его заявление повергает мою семью в шок — это ничего не сказать. Мать даже ахает от удивления. Сандра, младшая сестра, откровенно рассматривает моего спутника, а Гаспаро, стоящий позади отца со своей обворожительной женой, моментально бледнеет.
Брат ничего не знал о замене, но, похоже, сейчас всё понял.
Моя ледяная и неприступная маска даёт небольшую трещину, когда мы с ним встречаемся взглядом.
Несмотря на то, что брат — старший, я чувствовала, что именно Я должна защищать его, а не наоборот. Было время, когда он помог мне, теперь пришёл мой черёд отдать долг.