Вереск и Полынь - страница 59



– Я убью Оцелота.

– Братец лис, может, это ты заболел? Ты температуру не мерил? Очень похоже на грипп, потому что ты бредишь.

– Это он бредит!

– Разве ты не получал задание от Макса помочь Оцелоту? Помочь и убить – это слишком разные понятия.

– Но он зашёл слишком далеко.

– Во-первых, это я зашёл слишком далеко, когда продался за часики. А во-вторых, нет никакой гарантии, что это дело рук Оцелота. Может, это мои конкуренты или завистники. Я с паука отпечатки пальцев не снял.

– Я всё равно с ним поговорю.

– С пауком?

– Иди, куда шёл, братец тушканчик.

Эриш вышел из дома, сел в машину и закурил. Юстас в чём-то был прав, и доказательств, что это сделал именно Оцелот, не было никаких. Но Эскот не мог не поговорить с ним, чтобы не выяснить всю правду. Эриш поехал к нему домой, и уже очень скоро позвонил в дверь его квартиры. Лоун открыл ему лично. Он был одет в длинный яркий халат одного из тех цветов, названия которых Эриш никак не мог запомнить.

– Хорошо, что ты дома.

– А где же мне быть, если меня лишили работы?

– Надо поговорить.

– Ну, проходи.

Оцелот пригласил Эриша в гостиную, нестандартному дизайнерскому решению которой подходил как раз халат её хозяина.

– Выпьешь? – Лоун показал на бутылку ликёра на столике. Эскот кивнул, хотя предпочёл бы текилу или вино.

– Я хочу задать тебе один вопрос, – сев, проговорил Эриш.

– Слушаю.

– Ты предпринимал что-нибудь против моего брата?

– Нет.

– Если я применю гипноз…

– Ответ не изменится, можешь применять. А что сделали с твоим братом?

– Запустили ядовитого паука в его обувь.

– Судя по тому, что ты не убил меня на входе, с Юстасом всё в порядке.

– У него всегда с собой антидот. Он, кстати, утверждает, что это связано с модельным бизнесом. А не мог это сделать кто-то из твоих девочек?

– Нет, я им запретил что-либо предпринимать после твоего звонка о наркотиках.

– А что ты сам собираешься делать?

– Я уже делаю. Я прекрасно знаю, на что падок Койот.

– И на что же?

– На золото и драгоценные камни. Я хочу, чтобы ты арестовал его за организацию кражи фамильного колье супруги одного судьи. Такое ведь не прощают, правда, дорогой?

– Надеюсь, ты мне сообщишь, когда колье будет у него.

– Конечно.

– А кто на самом деле его будет красть?

– Извини, этого я тебе не скажу.

– Кто-то из старых друзей Аластера?

– Как можно обвинять его высочество в подобных связях, Эриш?

Усмехнувшись, Эскот допил ликёр и встал с дивана.

– Если я узнаю, что ты…

– Не узнаешь, – с улыбкой ответил Оцелот.

Эриш вернулся домой и, осторожно заглянув в комнату брата, увидел, что тот спит. Вздохнув с облегчением, он отправился к себе, принял душ и, выкурив ещё одну сигарету, тоже лёг в постель. Его разбудил телефонный звонок, и Эриш был очень этому рад, потому что то, что ему снилось, не хотелось видеть больше никогда. Звонили из сыска. Эскоту срочно нужно было приехать на улицу Руж из-за беспорядков в «Салуне». Дежурные сыщики были уже там.

– А я предупреждал Тода, что Койот не справится, – зевнув, произнёс вышедший из своей комнаты Юстас, которого тоже разбудил звонок, когда Эриш сообщил ему, куда и зачем должен поехать.

– И что, ты не поедешь его спасать?

– Нет.

– Даже сейчас? – в «Элизиуме» снова зазвонил телефон. – Это Койот тебе звонит.

– Даже сейчас, – кивнул Юстас и снял трубку.

– Это Джеффри, нужна твоя помощь, – услышал он взволнованный голос Койота.

– Ты сейчас опять скажешь, что Рюу не в теме?