Верноподданный Австро-Венгерской империи Йозеф Швейк - страница 7



На площади вешали или
Четвертовали.
А теперь в нашей стране
Одно удовольствие сидеть
В тюрьме.
Тебя не бьют, не пытают
Правда, на допрос вызывают.
Немного чуток покричат
Кулаком по столу постучат.
В камеру отправят
До следующего допроса
Люди сидят, отдыхают.
Автор:
Едва Швейк закончил
Свою речь
Тут же открылась дверь.
Надзиратель выходить приказал
Швейка следователь на допрос
Вызывал.
Швейк:
Я иду, но понять не могу.
Ведь только с допроса
Сюда привели
Наверно чиновники ошибку
Сделать смогли.
Меня в этот вечер оттуда
Уже выгоняли
Кулаком о стол грозно
Стучали.
Напоследок даже сказали
Что видеть меня не желали.
На дверь рукой показали
При этом вон отсюда
Громко кричали.
Автор:
Швейк опять оказался
Перед господином
С лицом преступника
И взглядом звериным.
Он сразу Швейку сказал
Как будто зверем рычал.
Следователь:
Вы во всём признаётесь
Или запираться начнёте?
Швейк:
Ваша милость если вы
Хотите, чтобы я признался.
От показаний не отказался.
В таком случае я признаю
Любую свою вину.
Автор:
Швейк уставил свои
Серые глаза
На следователя с умиленьем
Смотрел как всегда.
Тот подал Швейку
Исписанный лист
Это акт допроса на языке
Юристов гласит.
Следователь:
На, подпиши!
После чего в камеру
Можешь идти.
Автор:
Швейк акт подписал
Доброй ночи всем опять.
Пожелал.
Бодрым шагом в камеру
Пошагал.
У двери повернулся, сказал
Строгому господину вопрос
Свой задал.
Швейк:
Может быть подписать
Ещё что-нибудь
А то из камеры меня
Снова придётся вернуть.
Или уже утром к вам
Подойти
Скажите ваша милость
Во сколько прийти.
Я буду к этому часу готов
Жаль, что в камере
Нет часов.
Но ничего у конвоира
За дверью спрошу
Во время к вам подойду.
Следователь:
Утром вас увезут
В уголовный суд
Нечего рассусоливать
С вами тут.
Швейк:
Ваша милость
А в котором часу?
Не дай бог с опозданием
На суд я приду.
Автор:
Во второй раз
В поздний час
Рёв послышался от стола
Это следователь благим матом
Кричал вне себя.
Следователь:
Пошёл вон от сюда чума
Ты как страшная болезнь
Достал за день меня!
Автор:
Шагая в камеру по коридору
В эту позднюю пору.
К новому так сказать очагу
В голову мысль пришла
Такая ему.
Швейк:
Здесь всё идёт как
Всегда
Никого не интересует человека
Судьба.
Даже если не виноват
Всё равно его ждёт
Каземат.
Автор:
Как только за Швейком
Закрыли дверь
Товарищи по заключенью
Начали задавать вопросы
Скорей.
Что, мол, и как
Какие обвинения он всё же
Решил признать?
Швейк:
Скажу вам господа
Сразу сознался
Что убил Фердинанда я!
Автор:
На него шесть человек
С ужасом смотрели во все
Глаза
На каждом лице гримаса
От страха была.
Лишь один босниец
Руку пожал
При этом сказал.
Босниец:
Приветствую Швейк тебя
Ты будешь примером во всём
Для меня!
Автор:
Утром разбудили в шесть
Часов
Воронок стоял у ворот.
Швейка усадили в него
И повезли
Уголовный суд его ждал
Впереди.

Глава третья

Автор:
В каждом областном центре
В Австрийской стране
Жонглёры законами были
В любом уголовном суде.
Они законами управляли
Как угодно ими играли.
Обвиняемых как хищники
Пожирали
Мёртвой хваткой в руках
Держали.
Но не все
Бывают исключения
Даже в суде
Некоторые из них
Правда, мало было
Таких.
Не принимали те законы
Жонглёров в серьёз
Всегда среди сорняков
Злак полезный обязательно
Рос.
К одному из таких господ
Швейка привели на допрос.
Судья:
Пан Швейк, так значит
Он вы и есть?
Прошу вас на стул
Присесть.
Разговор у нас будет совсем
Не простой
Отдых ногам нужно дать
Не большой.
Швейк:
Я думаю, им и должен
Быть
О чём тут ещё говорить?
Раз батюшка мой был Швейк
А матушка Швейкова была
От него меня родила.