Вэрнос - страница 15
Планета Сарс на девяносто процентов состоит из воды, а остальные десять – суша, на которой находятся порталы. На первый взгляд кажется, что это безжизненная планета, поглощенная и окутанная бескрайним океаном. Огромные волны и частые штормы служат защитой от нежеланных гостей. Но стоит погрузиться под воду, и глазу откроется то, что скрывает бушующий океан. Это прекрасный подводный мир, подобный которому не увидеть ни на одной планете.
Эти высокие города, яркие разнообразные сооружения, множество различных обитателей, устрашающие, грозные животные. Настолько красочный и завораживающий мир, что хочется погружаться глубже и глубже, дабы изучить его. Неспроста на гербе Сарса изображена синяя медуза.
Из портала вышел Аквар, а за ним и Адрастея. Они попали в столицу Сарса, во дворец подводного мира – единственное место, куда вода не может просочиться из-за силового барьера. Их встретили жена Аквара, Лориель, и маленькая дочь Альна, очень похожая на мать. Несмотря на расу, они были красавицами с длинными синими волосами, зелеными глазами и в зеленых длинных платьях. Они медленно приблизились и сделали поклон в знак приветствия. Адрастея ответила тем же. Альна не была похожа на дочь Сароса, которая вбегала на важные совещания и вела себя неподобающе. Она поклонилась отцу и ждала.
– Вот бы и мою племянницу так научить, – сказала, улыбаясь, Адрастея.
Альна не могла отвести глаз от Адрастеи, так как впервые видела вэрнианца, да еще и саму принцессу.
– Моя жена Лориель и дочь Альна. Это принцесса Адрастея, – представил их Аквар. – Лориель, ты не знаешь, где сейчас Нэл?
– Она в это время изучает скалу Кранд у города Дон. Что-нибудь случилось? – спросила Лориель.
– Да. Скажи, никому не открывать порталы, это приказ. Зэрон захвачен, – пояснил лорд Аквар. – Я потом все объясню. Идем! – сказал Аквар и, взяв маску для Адрастеи, поспешил с ней к выходу.
Остановившись у барьера, Аквар передал Адрастее синюю водную маску, показав, как она работает. Надев ее, принцесса сильно удивилась: маска полностью покрыла тело тонкой водной оболочкой. Дальше Аквар, за которым последовала Адрастея, прошел через барьер в океан, где они сели на кирлов – животных, похожих на касатку, с двумя спинными плавниками и четырьмя боковыми. Самки кирлов были белого цвета, а самцы – черного. Для быстрого перемещения из одного места в другое сарсцы использовали скоростные течения, которые связывали города. Заплыв в течение, Аквар и Адрастея помчались с большой скоростью. За ними запрыгнули стражники лорда, удивленно поглядывающие на Адрастею.
– Они просто никогда не видели вэрнианца. Это моя стража, – объяснил Аквар, оглядываясь по сторонам.
– Да… я заметила, – ответила, улыбнувшись, Адрастея.
– Скоро прибудем! – предупредил лорд Аквар.
Впереди показался огромный город Дон, от которого исходил яркий свет. Скорость течения постепенно уменьшилась. Покинув его, все двинулись к скалам.
Проплывая между ними, Адрастея и Аквар наконец добрались до белой скалы Кранд, той самой, о которой говорила Лориель и которую каждый день изучала Нэл. Однако, обыскав все вокруг, они так и не нашли Нэл.
– Может, она ушла? – спросила Адрастея.
– Она никогда не оставляет свои инструменты, – сказал Аквар, показывая кожаную сумку. – Плывем в Дон.
Они добрались до города. Там был праздник, все веселились, играли, устраивали подводные шоу и гонки. В толпе были и домашние животные. Адрастея останавливалась, чтобы посмотреть. Увидев лорда, в знак уважения все прекращали веселье, пока он проплывал мимо. В этот раз внимание доставалось не только Аквару, но и принцессе Адрастее. Все перешептывались между собой, улыбались, дети были так рады, что не скрывали эмоций. Будто водная богиня спустилась к ним в этот праздничный день.